Любовь и удача - читать онлайн книгу. Автор: Дженна Эванс Уэлч cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и удача | Автор книги - Дженна Эванс Уэлч

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Я встревоженно оглянулась на окно. Уолт не ответил на предыдущий вопрос Иэна.

– Где мама? – повторила я.

– В соборе. Я уговорил ее разрешить мне прогуляться, пока они там.

В двух кварталах отсюда. Мы чуть было с ними не столкнулись!

Уолт набросился на Иэна:

– А теперь выкладывай: что вы делаете в Ирландии?

Официантка отшатнулась, а я с сожалением посмотрела на пышную яичницу. Похоже, завтрак нам не светит. А лгать Уолтеру уже бессмысленно. Пора поговорить начистоту. Я вздохнула:

– Иэн, скажи ему правду.

Иэн схватил несколько салфеток и принялся вытирать разлитый по столу чай.

– Мы едем на музыкальный фестиваль «Электрик-пикник», на последнее выступление моей любимой группы Titletrack. Я с самого начала собирался остаться в Ирландии. А Эдди меня перехватила у машины, поэтому она тоже здесь.

Уолт вскинул брови чуть ли не до потолка:

– Я так и знал! Я знал, что вы мне лапшу на уши вешаете! Значит, наш международный наставник…

– Друг Иэна, – ответил Роуэн. – И тоже фанат Titletrack. И да, я пользуюсь туалетной водой от Джона Варватоса. Artisan Acqua – мой любимый аромат.

Уолт с сомнением покосился на Роуэна. Мой брат крайне серьезно относился к одеколонам.

– Уолт, слушай, – снова заговорил Иэн, – после фестиваля мы встретимся с вами в Дублине, чтобы…

– Хватит! – Уолт поднял руки и попятился к двери. – Не надо мне больше ничего рассказывать. Просто будьте осторожнее и прекратите ездить туда же, куда и мы.

– Договорились, – с готовностью пообещала я.

– Вы явно не следуете расписанию, – заметил Иэн. – Куда вы сейчас отправитесь?

– Не помню. На какую-то скалу?

– Скалу Кашел?! – Иэн стукнул кулаком по столу. – Но мы сами туда собирались!

Роуэн покачал головой:

– Ничего удивительного. Это известная достопримечательность.

– Лучше вам туда не ездить, – предупредил Уолт, выпятив кадык. – Иначе все, конец. Я и так еле держусь.

– Уолт, держись, умоляю! – Я сложила ладони в молитвенном жесте. – Иначе меня выгонят из футбольной команды. Никому больше не говори о том, что мы здесь, ладно?

Мы с Уолтом больше всех в семье любили футбол. Он должен был меня понять.

– А ты как думаешь, чем я занимаюсь еще с замка Бларни? Пытаюсь вам помочь! – Он отошел к двери и выглянул на улицу. – Они проведут в соборе еще минут двадцать. А вам лучше убираться отсюда, и поскорее. – Уолт выбежал из кафе и захлопнул за собой дверь.

– И что теперь? – спросила я, отодвигая стул от окна.

– Ну, к скале Кашел мы не поедем. – Иэн разочарованно поник. – А ведь она должна была стать чуть ли не главной частью моей статьи!

Роуэн поправил очки на носу.

– Знаете, я… могу предложить местечко получше этой скалы. Придется сделать небольшой крюк, но это недалеко от Страдбалли. И, по слухам, имеет прямое отношение к Titletrack.

– Правда? Что за место? – поинтересовалась я.

Роуэн улыбнулся:

– Секрет.

Тайный круг фей

Я не преувеличиваю, когда говорю «тайный», куколка. Эта остановка – настоящий клад для тех, кто хочет свернуть с протоптанной тропы. Ее можно использовать в качестве козыря, когда какой-нибудь зазнайка хвастается, сколько малоизвестных местечек он посетил (хотя его и не спрашивали).

Честно говоря, я предпочитаю идти куда глаза глядят, но в нашем случае ноги не принесут тебя сами к нужному месту, тыковка. Здесь нужна особая магия. Внимательно изучи карту на следующей странице. Встретимся там.

Нашла? Я и не сомневалась. Ты же у меня умница.

А теперь, прежде чем ты начнешь бездумно продираться сквозь заросли на восточной стороне дороги, выслушай главные правила этикета фей. Не хочу на тебя давить, но их соблюдение определит твою судьбу.

Так что мой тебе совет: прислушайся к ним.

Правило первое: ступай осторожно.

Феям нужно где-то отплясывать свои волшебные танцы и устраивать волшебные чаепития. А ирландским феям нужно еще и место для обсуждения мести тем, кто бросил на них хоть один косой взгляд. Отсюда следующее правило.

Правило второе: не серди фей.

Говорят, ирландские феи довольно мстительные. И вполне способны в отместку украсть ребенка или сжечь сарай. Они шутки шутить не станут, и тебе не советую. Говори тихо, не топчи цветы и думай только о хорошем.

Правило третье: оставь феям подарок.

Я бы порекомендовала какую-нибудь прелестную или вкусную мелочь. Монетки, мед, колокольчик, рыбные палочки, первенец соседки… Вот отличные варианты.

Правило четвертое: загадай желание.

Прийти в обиталище фей и не загадать желание – это все равно что заявиться на школьную вечеринку и отказаться танцевать. Мало того что это неслыханно, так еще и грубо. А еще учти, что настоящие феи не столько исполняют мечты, сколько направляют на нужный путь, помогают понять, чего на самом деле жаждет твое сердце, и подталкивают к цели. Так что прислушивайся к шорохам в лесу, пуговка. Возможно, ты узнаешь нечто неожиданное.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ ДЛЯ РАЗБИТОГО СЕРДЦА. Запиши здесь свое желание. Обещаю не подсматривать.

––

––

––


Выдержка из книги «Ирландия для путешественников с разбитым сердцем: Нестандартный путеводитель по Изумрудному острову», третье издание

Двигатель Клевер был прохладным, как мятный коктейль, а выхлопную трубу закрепили чем-то понадежнее вешалки. Мы примчались в автомастерскую, скинулись на оплату ремонта и помчались прочь от Кова, словно преступники в бегах. Мы так спешили, что я даже не стала злорадствовать перед Коннором: «Я же говорила, что дело в радиаторе!»

После второй встречи с Уолтером стало ясно, что вопрос про маму надо ставить иначе: не узнает ли она вообще о нашем присутствии, а когда именно узнает. Я цеплялась за последнюю соломинку надежды. Может, Уолт сдержится? Но и слепой заметил бы, как он изнывает под весом тайны. Как только нас нагоняла чья-нибудь машина, я оборачивалась, вполне готовая к тому, что это автобус тети Мэл, за рулем которого сидит моя разъяренная мама.

– Думаешь, мама уже в курсе? – то и дело спрашивала я, разглядывая мелькающие за окном деревья. – А сейчас?

– Эдди! – наконец взвыл Иэн, но я заметила, что он улыбается.

Иногда унять волнение помогает только юмор. Особенно когда тебя вот-вот поймают на том, что ты тайно колесишь по Ирландии, и когда эта поездка может отнять у тебя самое дорогое. Я покосилась на спутанные волосы Иэна. Ну, может, не самое дорогое. Но все-таки мы рассчитывали, что родители ни о чем не узнают. А теперь только надеемся, что успеем выиграть несколько часов и попасть на концерт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию