Любовь и удача - читать онлайн книгу. Автор: Дженна Эванс Уэлч cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и удача | Автор книги - Дженна Эванс Уэлч

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, – со вздохом ответил Иэн, признавая поражение. Он знал, что в вопросах ремонта автомобилей со мной спорить нельзя. Даже наш папа последнее время спрашивал у меня совета, когда перебирал свою старую BMW.

Роуэн отъехал к деревьям у дороги. Я вышла и опустилась на корточки рядом с капотом. Из него медленно, но непрерывно вытекала жидкость. Я засунула руку под капот, и мне на ладонь упала капля зеленой жижи.

– Ну отлично, – проворчала я, вытирая руку о шорты.

Роуэн с Иэном торчали по обе стороны от меня. Иэн стиснул кулаки от волнения.

– В чем там дело? Что это такое зеленое?

– Антифриз, охлаждающая жидкость. Видимо, твой Макс налил ее чересчур много, и в результате слишком большого давления в радиаторе образовалась течь, а мотор в итоге не охлаждается.

– Я убью Макса. – Роуэн ударил себя кулаком в ладонь. – Потом получу назад свои деньги и убью еще раз.

– И что теперь? Прикрутим радиатор вешалкой? Заткнем жвачкой? – спросил Иэн, дергая себя за кончики волос. – Я не могу пропустить эту встречу. Мириам – важная шишка в мире музыки. То, что она согласилась со мной встретиться, – настоящее…

– Иэн, помолчи. Я все поняла, – оборвала я брата, раздумывая над лучшим решением. В одной передаче про автомобили ведущий разбил яйцо в пышущий паром радиатор, оно там сварилось и заполнило собой трещину. Но яиц у нас нет, да и двигатель наверняка засорится. – Мы далеко от Кова?

Роуэн приложил ладонь козырьком ко лбу:

– Километрах в двадцати.

Я вскочила на ноги. Ехать с перегревшимся двигателем опасно, но и дожидаться эвакуатора нельзя: Иэн пропустит встречу с Мириам. Стоит ли овчинка выделки?

Я посмотрела на дрожащего брата и его все еще стиснутые кулаки. Выбор стоял простой: либо Клевер, либо Иэн. Кто-то из них вот-вот сломается. Я мысленно пролистала книжку «Ремонт автомобилей для чайников», которую держала на прикроватном столике. Она всегда крутилась у меня где-то в глубине сознания и часто помогала успокоиться. Пожалуй, я и правда странная.

– Иэн, заводи мотор. Постоим так несколько минут. Роуэн, поищи в багажнике воду. Я наполню радиатор заново, и будем постоянно следить за датчиком. Иэн, найди, где в Кове автомастерская. Поедем прямиком туда.

По лицу Иэна расплылась широкая улыбка.

– Есть!

Ков

Ков по-ирландски означает «бухта». А девиз у городка такой: «Слушайся своего дядю. Нет, правда, лучше делай, как он скажет».

Да-да, тут скрывается целая история, моя милая. Начнем с начала.

Ков – место прощаний. Видишь пирс у воды? С него на корабли поднялись два с половиной миллиона ирландских эмигрантов. А еще там прощались со знаменитым «Титаником». Слышала о таком? Непотопляемый гигант сделал последнюю остановку в Кове, кого-то высадил, кого-то принял на борт и устремился в холодные атлантические воды, где его ждала бесславная гибель. Я расскажу тебе об одном из более удачливых пассажиров.

Фрэнсис Браун, молодой священник-иезуит, был племянником очень щедрого человека. Дядя Роберт (епископ кафедрального собора с остроконечными башенками, который ты видишь в центре города) подарил ему на день рождения билет на двухдневное путешествие на борту «Титаника». Фрэнсис собирался сесть в Саутгемптоне, доплыть до Кова, сойти на берег и посидеть с любимым дядей Робом за чаем с шоколадным тортом.

План был замечательный. Путешествие проходило увлекательно. Фрэнсис сделал добрую тысячу фотографий и познакомился с интересными людьми. Одна богатая американская семья так полюбила священника, что предложила оплатить ему билет до самой Америки, если он согласится составлять им компанию за ужином. Ура! Прилежный племянник отправил дяде письмо, в котором попросил разрешения остаться на борту, на что получил строгий ответ: «Сойди с корабля».

Фрэнсис и его вошедшие в историю фотографии покинули корабль. Пожалуй, это было самым важным решением в его жизни.

Все это подводит нас к строгому наставлению, которое я хочу дать тебе, моя беспечная мореплавательница: «Сойди с корабля».

Какого именно? Ты знаешь какого, милочка. С того, который ты построила, прежде чем вода стала ледяной и на горизонте появились айсберги. С того, который ты битком набила оптимизмом, восторгом и приятным волнением по поводу берегов, ждущих тебя впереди. Когда сердце поет, мысли переполнены грезами о будущем, полными сверкающих морей и нежных волн. Но если грезы не сбываются, корабль никуда не девается. Ты должна осознанно поднять якорь.

Так сойди с корабля, голубка, и отправь его в океан. Иначе то, что раньше окрыляло, потянет тебя на дно. Твердая земля под ногами – это не так уж и плохо. Честное слово.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ ДЛЯ РАЗБИТОГО СЕРДЦА. Отыщи плотный лист бумаги и нарисуй свой корабль, заинька. Все свои планы и мечты. Не важно, умеешь ли ты рисовать и красиво ли у тебя получится. Главное – выплесни все на бумагу. И отправь в дальнее плавание. Воспользуйся схемой № 1 «Как сложить бумажный кораблик», приведенной в конце книги, и создай свое крошечное судно. Вложи в него несостоявшееся будущее и спусти на воду. Остальное она сделает за тебя.


Выдержка из книги «Ирландия для путешественников с разбитым сердцем: Нестандартный путеводитель по Изумрудному острову», третье издание

В Ков мы приехали вспотевшие и разгоряченные. Чтобы снизить перегрев двигателя, мы включили печку в машине на полную мощность, поэтому в автомастерскую ввалились все взмокшие. А потом я разгорячилась еще сильнее, когда механик – парень по имени Коннор, от которого подванивало тунцом, – едва взглянув на меня, решил, будто я ни в чем не разбираюсь.

– Я сам осмотрю машину, – сказал он.

– В радиаторе течь, – настаивала я. – Я ее уже нашла.

Он покровительственно мне улыбнулся:

– Поглядим.

Я не успела взорваться, поскольку Иэн утащил меня к двери, бросив на прощанье:

– Мы будем поблизости.

Наша троица поспешно шагала по прибрежным улочкам, волоча за собой чемоданы, мимо вереницы сказочно ярких домиков и белья, которое сушилось под солнышком на веревках. Корабли покачивались у деревянного пирса, словно громадные резиновые утки, а величественный кафедральный собор с остроконечными башенками устремлялся в небо, протыкая шпилем облака. Вокруг толпились люди, а когда мы подошли к собору, раздался звон колоколов – неожиданно бодрый для такого мрачного на вид здания.

– Ничего себе. – Я резко остановилась и задрала голову, выглядывая колокольню.

– Не тормози! – крикнул Иэн и схватил меня за локоть. – Раз они прозвенели, значит, мы уже опаздываем. Потом полюбуешься собором.

– Нам все равно придется вернуться, чтобы выполнить домашнее задание, – напомнил мне Роуэн и кивнул на гавань.

– Ладно. – Я вздохнула, поправила рюкзак на плече и ускорила шаг почти что до бега.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию