Прежде Чем Он Ошибётся - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прежде Чем Он Ошибётся | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

«Мне очень жаль», - сказала она. Ей было действительно жаль. Так сильно, что почувствовала, как слёзы жгут уголки её глаз.

«Но ты в порядке?» - спросил он.

«Да. И я, и ребёнок».

«Хорошо», - сказал он, направляясь к двери.

Он быстро повернулся и добавил: «Кстати, поздравляю».

«У меня неприятности?» - спросила она, стараясь, чтобы её голос звучал как можно веселее.

«Мы поговорим об этом позже. А сейчас отдохни немного».

После этого он ушёл, снова оставив её одну. Маккензи не могла понять, что чувствовала теперь, когда Макграт узнал обо всём. Она почувствовала облегчение и была тронута его реакцией. Но в то же время ей не нравилось отсутствие контроля над своей судьбой.

Через несколько мгновений в дверях снова появился Эллингтон. Он подошёл к её кровати и взял её за руку.

«Он почти ничего не сказал, - начал Эллингтон. - Как он воспринял новости?»

«Гораздо лучше, чем я ожидала. Он искренне беспокоился обо мне и ребёнке. Он даже поздравил меня. Но…»

«Да, я почувствовал, что есть одно но».

«У меня такое чувство, что я могу заплатить за это. Я не знаю, что он имел в виду, но меня ждёт что-то плохое».

«Вероятно, ты права, - сказал Эллингтон. - Нет смысла обманывать себя по этому поводу».

Она достаточно хорошо знала Макграта, чтобы понять, что это правда. Даже сотрясения мозга, которое врачи диагностировали у Маккензи, было бы достаточно, чтобы он заставил её взять несколько дней отпуска. А если добавить к этому беременность, которая также была под угрозой, то картина становится довольно мрачной.

«Что он думает о времени всего того, что произошло? - спросил Эллингтон. - Я имею в виду, когда на тебя напали».

«Он не стал углубляться, но сказал, что это была главная причина, по которой он приехал».

«Могу я тебе кое-что сказать?» - сказал Эллингтон.

«Что?»

«Может это звучит глупо, но я рад, что теперь он знает… Что теперь все знают. Я счастлив и взволнован больше, чем ожидал».

Она была рада это слышать, хотя никогда не подозревала, что он будет испытывать столько эмоций по поводу предстоящего отцовства. Тем не менее, её мысли продолжали возвращаться к событиям дня. Сама борьба была не более чем размытым воспоминанием. Но была одна деталь, которая не давала ей покоя.

«Всё это случилось, когда я пошла открывать дверь», - сказала она.

Маккензи была уверена, что это показалось Эллингтону случайностью, но она всё время думала об этом.

«Портье позвонил нам в номер и сказал, что внизу ждёт человек, который хочет поговорить со мной. Я открыла дверь, чтобы спуститься туда, и в этот момент они набросились на меня».

«Ярдли и Харрисон допросили персонал. У них есть описание этого парня, и неплохие шансы найти его».

«Хорошо. Но есть кое-что ещё. У них было оружие. Если бы они хотели убить меня, они могли бы сделать это, как только я открыла дверь. Тот факт, что они просто ворвались в номер, заставляет меня думать, что они хотели оставить меня в живых. Вероятно, чтобы допросить меня или напугать».

«А вместо этого ты надрала им задницы, и им пришлось изменить свой план, - сказал Эллингтон. - И ещё одно: Макграт хочет, чтобы мы доложили ему о том, что произошло в ближайшие сорок восемь часов. Он очень сильно настаивает на этом. Ты произвела выстрел из своего оружия, и двое преступников на свободе. А это серьёзные вещи».

«Может быть, установив личность парня из вестибюля, мы продвинемся и в расследовании убийств».

«Возможно, - согласился Эллингтон. - Но тебе больше не о чем беспокоиться. Не забывай, что ты отстранена от дела».

Она нахмурилась и хотела что-то сказать. Но тут Эллингтон подошёл к ней, очень мягко положил руку ей на живот и поцеловал в уголок рта.

«И это совершенно нормально».

Маккензи улыбнулась ему, но подумала: это единственное, чего он ещё не знает обо мне. Независимо от того, отстранена я или нет, я буду постоянно думать об этом деле, пока оно не будет раскрыто.

Она постоянно размышляла над тем, как Дэниел Хамфри смог обнаружить слежку, и что именно он так хотел скрыть.

ГЛАВА 19

Через некоторое время Маккензи задремала и проснулась от телефонного звонка. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что звонит не её телефон, а Эллингтона. Когда она открыла глаза, он стоял у двери, чтобы не разбудить её. Его голос казался возбужденным...Полным надежды.

Она услышала, как он сказал: «Да, я могу это сделать. Скоро, да».

А потом он закончил разговор.

«Кто это был?» - спросила Маккензи.

«Я надеялся, что не разбужу тебя», - сказал он.

«Но разбудил. Кто это был?»

«Это была Ярдли. Они начали слежку за Дэниелом Хамфри и спрашивают, хочу ли я присоединиться. И честно говоря, я был бы не против. Один из нас должен быть там».

«Ладно, собери мои вещи, - сказала она с ленивой усмешкой. - Я поеду».

«Ха. Ха. Ты не против, если съезжу я? Они следят за ним прямо сейчас, так что это не займёт много времени».

Честно говоря, она хотела, чтобы он остался с ней, потому, что необходимость провести в больнице в одиночестве ещё несколько часов угнетала её. Но она кивнула, взяла его за руку, и сказала: «Конечно. Иди. надери ему задницу и привези его сюда. Сделай это для меня и ребёнка».

Она опять не очень убедительно улыбнулась ему. Но настрой Эллингтона был исключительно деловым.

«Договорились, я так и сделаю», - сказал он.

Он нежно поцеловал её в губы, а затем быстро вышел из палаты. Маккензи проводила его взглядом, начав понимать, каково это - наблюдать за самой волнующей частью работы со стороны.


* * *


Эллингтон мчался по улице, а в его голове роилось миллион мыслей. Во-первых, Маккензи была ранена, едва не убита. Во-вторых, их ребёнок также подвергся риску серьёзно пострадать. И всё это произошло накануне их знакомства с этим придурком, Дэниелом Хамфри. Поэтому, когда Ярдли позвонила и спросила, не хочет ли он присоединиться к ним, он, конечно, сказал «Да».

Поездка от больницы до того места, где Ярдли и Харрисон следили за рестораном, в который Хамфри вошёл полтора часа назад, заняла меньше двадцати минут. Заметив их машину, припаркованную на обочине, он остановился как можно ближе к ним. Затем он достал телефон и перезвонил Ярдли.

«Я через три машины от тебя, - сказал он. - Он всё ещё там?»

«Да, - ответила Ярдли, - ничего нового пока не произошло. Мы думали попробовать зайти и притвориться, что пришли на ужин. Просто чтобы получше рассмотреть его. Что скажешь?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению