След Надежды - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След Надежды | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

ГЛАВА 13

– Кто этот парень? – спросила Магс, обрабатывая ватным тампоном порез на правом виске Кери. – Знакомое имя.

Кери отмокала в ванне с английской солью в квартире у Рэя и объясняла подруге сложившуюся ситуацию, делая вид, что жжение соли в открытых ранах совсем ее не тревожит, несмотря на то, что на ее глаза то и дело наворачивались слезами.

Магс приехала к Рэю через час после звонка с незнакомого номера. Следуя инструкциям Кери, он описал ей картину в общих чертах и попросил ее сразу же ехать к нему, забрав кое-кого по пути.

Магс без возражений сделала все, что от нее требовалось, и прибыла на место со всевозможными средствами первой помощи. Едва зайдя, она сразу же начала извлекать с помощью пинцета кусочки ткани из раны на колене Кери.

– Херб Уоссон, – повторила Кери. – Руководитель Wasson Media Group.

– А почему ты так уверена, что он имеет какую-то связь с Вистой?

– Всего лишь догадка, – призналась Кери, – но скорее всего верная. Подозрение у меня возникло тогда, когда я заметила, что Кейв не сильно обрадовался нашей встречи с Уоссоном. Думаю, что он не хотел, чтобы я видела его друга у него дома.

– Навряд ли этого достаточно, милая, – мягко сказала Магс, безуспешно пытаясь обуздать свои журналистские инстинкты.

– Да, одного этого мало. Но его имя показалось мне знакомым не только потому, что он какой-то там крупный магнат. Я вообще не вспоминала о нем, пока Кейв не подослал ко мне наемника. А когда Рэй вытаскивал меня с обрыва, я задумалась – ведь до этого момента Джексон Кейв не обращался к таким решительным мерам. Он пытался поставить под подозрение мою репутацию в органах. С его подачи я попала под следствие. Вчера он подослал головорезов, чтобы они напали на меня и, полагаю, похитили. Но только сегодня он решился пойти на убийство. И думаю, что причиной тому был именно Уоссон.

– Но что в нем такого значительного? – спросила Магс, обрабатывая мазью рваную рану на левой ладони Кери.

– Он педофил. Или же вращается в кругах, близких к тому.

– Ты о чем? – не поняла Магс.

– Помнишь, шесть лет назад была организована торговля людьми из Хорватии? Они торговали всем, чем только можно, включая и несовершеннолетних проституток. Некоторым из девочек было всего по семь лет. Интерпол их накрыл. Было арестовано более тридцати работорговцев и около трехсот покупателей.

– Помню, – сказала Магс. – Вроде бы эта группировка действовала, кажется, в одиннадцати странах.

– Именно, – подтвердила Кери. – Рассказывали также, что многие клиенты – высокопоставленные граждане Америки, выехали в те страны для отбывания наказания, потому что там гораздо менее строгие санкции за сексуальные преступления. Ходили слухи, что Уоссон был одним из них. Но доказать это никому не удалось. Одна газета собиралась опубликовать историю с упоминанием его имени, но его адвокат пригрозил им судебным иском.

– И сколько же у меня есть попыток, чтобы отгадать имя его адвоката? – с горечью спросила Магс.

– Думаю, что и одной будет достаточно. Есть еще куча всего. Того, что я никогда не смогу доказать. В городе ходит столько слухов о скольких людях, что со временем они смешиваются в невнятный гул. Ведь за всеми не угонишься, так?

– Конечно, дорогая, – успокоила ее Магс. – Не так-то просто ловить похитителей детей. А уж если следить за слухами, так для этого можно было бы учредить еще один отдел. Потерпи, сейчас может быть немного больно.

Прежде чем Кери поняла ее слова, Магс резко вытащила пинцетом кусочек асфальта из ее голени. Из открытой раны сразу же потекла кровь, и Магс быстро наложила повязку.

– Ой, – запоздало пробормотала Кери.

– Итак, – сказала Магс, проигнорировав ее возглас, – если предположить, что твоя догадка верна, и этот Уоссон действительно будет сегодня на Висте, то в чем заключается твой план? Я понимаю, что твои опасения насчет оборотня в вашем отделе напрочь отметают возможность привлечения полиции.

– И именно поэтому, дорогая Маргарет, я попросила тебя кое-то кого сюда привезти.

– Прыщавого мальчишку, который сейчас торчит в гостиной?

– Этот прыщавый мальчишка гораздо расторопнее, чем кажется на первый взгляд, – защитила его Кери. – Когда ты поможешь мне выбраться из ванны, вытереться, перевязаться и одеться, я вас представлю друг другу.

Через двадцать минут Кери вошла в гостиную, опираясь на плечо Магс. Прыщавый паренек встал с дивана ей навстречу.

Почти ничего в нем не изменилось с момента их прошлой встречи. Он был высоким, тощим и слегка сутулым. Только его кожа стала немного чище и волосы уже не свисали сальными прядями. Он уже не производил впечатление человека, все время проводящего в закрытом помещении. Она могла заключить, что тренировки дают результаты.

Он пытался не подать вида, насколько шокировало его ее состояние. Но он так побледнел и вытаращил глаза, что она мысленно похвалила себя за то, что так и решилась подойти к зеркалу.

– Как дела, Кит? – она попыталась улыбнуться. – Давно не виделись.

– О боже, детектив Локк, что с вами случилось? – спросил молодой человек. – Я слышал по новостям, что вас выписали и отправили домой на поправку. Кажется, вы были в реанимации.

– На самом деле, как для мертвеца я выгляжу даже неплохо.

– Что? – смутился он.

– Присаживайся, Кит. Объясню все по порядку. И если ты не возражаешь, я тоже присяду, а то я пока не очень хорошо держусь на ногах.

Он последовал ее предложению, а ей Магс помогла усесться в кресло-качалку рядом с диваном. Сама Магс села на диван.

– Перво-наперво, – сказала она, – хоть, уверена, вы уже успели перекинуться парой словечек, пока ехали сюда, позвольте мне представить вас друг другу. Кит, это Маргарет Мерриуэзер, Магс для друзей. Она работает в Weekly L.A. и является моей самой близкой подругой.

Кери заметила, что Магс слегка кивнула ей в благодарность за то, что она не рассказала, чем она занимается в еженедельнике. Ей нравилось держать ее альтер эго, «Мэри Брэди», в секрете, а разглашение его сотрудникам торгового центра этому не способствовало бы.

– Рад знакомству, мэм, – вежливо ответил Кит.

– Очаровательные манеры, – восторженно проговорила Магс. Хоть она пока еще и не знала этого малыша, но привыкла считаться с мнением подруги, несмотря на весь свой скептицизм.

– Магс, это Кит Фогерти. Ты уже знаешь, что он работает охранником в торговом центре Fox Hills в Калвер-Сити. Помнишь, я говорила, что один парень дал мне детектор жучков? Так вот это был Кит. И Кит же помог нам найти Сару Колдуэлл прошлой осенью. Уверена, ты ее помнишь. Это девушка, которую похитили и увезли в бордель к югу от Тихуаны.

– Я хорошо ее помню, – подтвердила Магс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению