Тихий Сосед - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихий Сосед | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Фотографии, по всей видимости, были сделаны в течение всего нескольких часов после убийства, поскольку большая часть крови еще не успела высохнуть. Местами она начала застывать, но, в целом, лужа была свежей. Сам порез выглядел достаточно грубым. Жуткая, зазубренная линия выглядела так, словно горло пытались распилить. Также Хлои удалось разглядеть едва заметные признаки того, что на шею было что-то намотано, хотя по снимкам было сложно разглядеть. Ей придется поверить на слово команде судмедэкспертов, так и не увидев тело. Но если этот маленький момент действительно имел место быть, то лисий шарф, который она нашла на других снимках, идеально подходил под предмет, которым обвязали шею.

Хлои также нашла в папке снимок бриллиантового кольца, которым и был нанесен порез. Оно лежало на прикроватной тумбочке. Убийца не стал чистить его или пытаться спрятать. Если Файн правильно все поняла, то преступник таким способом хотел оставить им сообщение.

«Но какое?»

– Это кольцо сбивает меня с мысли, – вдруг произнесла Роудс. – Зачем его положили прямо на прикроватную тумбочку? Он смеется? Или пытается что-то сказать нам?

– Я думала об этом же. Возможно, кольцо имеет какое-то особое значение. То есть почему именно это кольцо. Похоже на парное, которые продаются комплектами для предложения руки и сердца.

– А также чертовски дорогое, – добавила Роудс.

– В некотором роде это символ. Ты ведь не станешь просто бросать окровавленное бриллиантовое кольцо на тумбочке после того, как убила им кого-то.

– Думаешь, убийца пытается нам что-то сказать?

– Вполне возможно. А также может…

Внезапно раздался звонок телефона. Хлои достала мобильный из кармана, ожидая увидеть на дисплее номер Джонсона, который хотел убедиться, что они доехали до места назначения. Но, увидев надпись «ПАПА», она слегка поежилась. Внутри вдруг вспыхнул новый приступ гнева, оставив за собой след страха.

Проигнорировав вызов, Файн положила телефон дисплеем на стол. Вернувшись к папке, она уже не смогла вспомнить ход своих мыслей.

– Ты в порядке? – уточнила Роудс.

– Да, а что?

– Ну, просто ты так посмотрела на свой телефон, будто он обозвал тебя шлюхой или вроде того.

– Просто личное, – пожала плечами Хлои, чувствуя, как ей не нравится собственная реакция.

– Да, иногда бывает, что достают, – кивнула Роудс, явно не желая углубляться в это.

Пока Хлои пыталась снова сконцентрироваться на папке, в дверь постучали. В проеме появилось заинтригованное лицо заместителя Нолана. Когда он приоткрыл дверь чуть шире, агенты заметили за ним еще одного человека. Тот выглядел гораздо старше и зачем-то носил густые серые усы, напоминая Хлои моржа.

– Агенты, это шеф Клифтон, – Нолан представил своего коллегу.

Клифтон вошел в кабинет, оглядел присутствующих и кивнул в знак приветствия. Затем он перевел взгляд на открытую папку, лежавшую на столе, где как раз были снимки перерезанного горла Джесси Фэйрчайд, и быстро отвернулся.

Пока Нолан закрывал за шефом Клифтоном дверь, Хлои и Роудс быстро представились.

– Заместитель Нолан предоставил вам все, что вы просили? – уточнил Клифтон.

– Абсолютно, – кивнула Хлои. – Он был очень любезен.

– Вам требуется что-то еще?

– Что ж, учитывая размеры дома жертвы, полагаю, что там должна иметься система безопасности. Вы нашли что-то подобное?

– На самом деле, да, – ответил Нолан. – Супруг предоставил нам пароль, чтобы мы могли заново включить ее после выхода из дома.

– И он не получал никаких уведомлений о срабатывании сигнализации?

– Нет.

– Мы можем получить какое-то подтверждение этому? – уточнила Роудс.

– Я свяжусь с охранным агентством, – кивнул Нолан, обменявшись взглядом с Клифтоном.

– Также мы хотели бы пообщаться с супругом жертвы, – заметила Хлои. – Заместитель, вы сказали, что он сейчас находится с братом где-то в горах, так? Вы в курсе, когда он возвращается?

– Без понятия. Он не говорил.

– Нам правда нужно поговорить с ним, – сказала Файн.

– Подозреваете его?

– Не факт. Просто он самый близкий человек для жертвы, – в ее голосе не было ни капли обвинительного тона, хоть она и считала действия полиции абсолютно безответственными, раз те позволили мужу уехать.

– Я свяжусь с ним по телефону. Он достаточно покладистый парень. Если узнает, что к расследованию приступило ФБР и он может чем-то помочь, то приедет сюда максимально быстро.

– И последнее, – вдруг сказала Хлои. – Вы сказали, что Фэйрчайлды переехали сюда совсем недавно. Но может кто-то из вас в курсе, были ли у Джесси враги? Какие-нибудь звонки или жалобы на нее и ее мужа или же наоборот?

– Нет, ничего такого не было, – заявил Клифтон. – Но этот район… черт, да весь этот город… сплошной хаос. Время от времени мы получаем разные звонки. Ревнивые жены пытаются поймать своих мужей на изменах, которых просто не существует. Задиристые жильцы пытаются добавить неприятностей своим соседям, наткнувшись на собачье дерьмо во дворе. В этом районе люди слишком многое о себе возомнили.

– Прошу прощения за вопрос, но зачем вы нам все это рассказываете? – поинтересовалась Роудс.

– Поскольку я не могу сказать наверняка, были ли у Джесси Фэйрчайлд враги, то могу хотя бы гарантировать, что среди соседей точно были те, кто завидует. Противный район. Понимаю, что шеф полиции не должен так выражаться, но такова печальная правда.

– Что ж, это лишь говорит нам о том, что потенциальных подозреваемых будет слишком много, – кивнула Хлои. – Если вы правильно описали тип проживающих здесь женщин, то мы наткнемся на кучу сплетен. Возможно, они что-то знают и смогут подтолкнуть нас в правильном направлении.

– Желаю вам удачи, – Клифтон ухмыльнулся и пожал плечами.

Хлои прекрасно понимала, почему он так реагирует, но ее сильно раздражало подобное поведение.

– А пока предоставьте нам контактную информацию уборщицы, которая обнаружила тело.

– Мы полностью допросили ее, – сказал Клифтон. – Можете просто просмотреть наши записи.

Шеф не то, чтобы занял оборонительную позицию, но все это выглядело так, словно он пытался доказать ей, что полиция тоже делала свое дело. По мнению Хлои, это было связано именно с их оплошностью в том, что не стоило позволять супругу покидать город вскоре после убийства.

– Тем не менее, думаю, нам стоит поговорить с ней лично.

– Я распоряжусь, чтобы вы получили все необходимое, – кивнул Клифтон, сложив руки на груди. – Был рад знакомству, Агенты, – улыбнувшись, он открыл дверь и вышел.

– Периодически он бывает резким, – произнес Нолан, поежившись. – Особенно тогда, когда мы работаем с Бюро или другими сторонними агентствами. Все эти вопросы юрисдикции… только между нами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению