Тихий Сосед - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихий Сосед | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Ясно, – Хлои жестом закрыла рот на замок. – И все же… если дадите нам контакты уборщицы, я бы хотела встретиться с ней, пока не поздно.

ГЛАВА 5

Роза Рамирес проживала на окраине довольно симпатичного района в центре города. Когда Нолан позвонил ей, она, казалось, очень обрадовалась перспективе помочь Хлои и Роудс. Подъехав к ее дому в 16:30, агенты обнаружили, что хозяйка готовилась к встрече. Она даже приготовила кофе и выложила на журнальный столик галеты.

– Мисс Рамирес, – начала Хлои. – Как долго вы работали у Фэйрчайлдов? Насколько я поняла, они проживают здесь не более пяти недель.

– Верно. Я откликнулась в Интернете на объявление о поиске домработницы. Они разместили его примерно за неделю до переезда. Хотели, чтобы к моменту их прибытия, все было настроено и подготовлено к жизни. В том числе и уборка. Я даже помогала им распаковывать некоторые вещи.

– Они были благодарны за помощь?

– Да. Было видно, что они не совсем привыкли к людям, которые действительно хотят помочь.

Хлои заставила себя выпить кофе, хотя обычно старалась ограничивать его потребление. Она хотела, чтобы Роза чувствовала себя более раскрепощенно. Свидетели и подозреваемые, находясь в расслабленном состоянии, часто выдают такие подробности, важность которых и сами не осознают.

– Между вами и Фэйрчайлдами когда-нибудь возникали разногласия? – поинтересовалась Роудс.

– Нет, ни разу. Честно говоря, я даже немного увеличила ставку, по сравнению со стандартной, но они не стали спорить. Никто из них ни разу не говорил со мной в негативном ключе.

– А как насчет их самих? – уточнила Хлои. – Вы видели, чтобы они ссорились?

– Нет. Я и сама как-то думала об этом, но я действительно ни разу не видела, чтобы бывали ссоры. Хотя, стоит отметить, что за все пять недель, которые я проработала у них, я всего дважды видела их вместе. Марк практически постоянно находился в командировках.

– Вам известно, куда он уезжал?

– Куда угодно. В основном на Восточное побережье: Бостон, Вашингтон, Нью-Йорк.

– Вы не в курсе, обижалась ли на это Джесси?

– Если и обижалась, то никак это не демонстрировала. Она постоянно была при деле. Словно очень занята. Сомневаюсь, что она вообще замечала отсутствие мужа.

– Занята чем? – поинтересовалась Роудс.

– Ну, район, в котором они живут, заселен достаточно выдающимися личностями. Или, если говорить честно, людьми, которые сами считают себя выдающимися. Джесси же пыталась найти себя на этом поприще. Она прощупывала почву во всех этих элитных кружках… садовых товариществах, клубах по сбору средств, пытаясь помочь в организации местных мероприятий и тому подобного.

– Она официально вступила куда-нибудь?

– Мне не говорила.

– Мисс Рамирес, надеюсь, вы понимаете, что я обязана спросить вас, где вы находились в первой половине дня, до того, как обнаружили тело Джесси Фэйрчайлд.

– Конечно, понимаю, – ответила она, слегка вздохнув. – Это была пятница. А по пятницам я всегда выделяю утро для себя. Иногда просто отсыпаюсь или же смотрю пару телевизионных шоу. Бывает выполняю чьи-то поручения. Но в прошлую пятницу я провела часть утра в библиотеке.

– Кто-нибудь видел вас там? Кто-то может подтвердить это?

– Да, я решила перебрать вещи и отнесла часть старых книг в мягкой обложке в клуб «Друзья Библиотеки». Привезла их на маленькой тележке и даже помогла помощнику библиотекаря разложить их по полкам.

– Выходит, вы помните, во сколько примерно это было?

– Конечно. Я пришла туда около десяти тридцати, а вышла в районе одиннадцати, может чуть позже. Потом и поехала к Фэйрчайлдам.

– Вы останавливались где-то по пути?

– Да. В кафе у «Венди», чтобы перекусить.

– А когда вы подъехали к дому… Вы не заметили ничего странного или необычного?

– Ничего. Единственное, что показалось мне странным, это лежавшая на кровати в спортивной одежде Джесси.

– В полиции нам сообщили, что ее муж был в городе… не в командировке. В курсе ли вы, это правда?

– Вроде да. Обычно они сообщают, когда Марк уезжает. Но, насколько я знаю, в пятницу он был в местном офисе. Я приехала где-то в одиннадцать тридцать… А значит он отсутствовал примерно три или четыре часа.

– Мисс Рамирес, – вклинилась Роудс. – Как вы считаете, есть ли шанс, что Марк мог убить жену?

– Нет, – Роза уверенно покачала головой. – То есть, я понимаю, что нет ничего невозможного, но я действительно сильно сомневаюсь в этом. Он хороший парень. Прекрасно к ней относится. Им обоим лишь слегка перевалило за пятьдесят… Они из тех, кто до последнего держится за руки, гуляя. Как-то раз я даже увидела, как он игриво хлопнул Джесси по заднице. Вели себя, словно молодожены. Они выглядели счастливыми.

Хлои обдумывала услышанное. Она была абсолютно уверена, что Роза не имеет к убийству Джесси Фэйрчайлд ни малейшего отношения. Конечно, она попросит местную полицию проверить алиби уборщицы, но итак чувствовала, что это окажется пустой тратой времени.

– Спасибо за уделенное время, – произнесла Хлои, делая последний глоток кофе. Направляясь к двери, она протянула Розе свою визитку. – Пожалуйста, свяжитесь со мной, если вдруг вспомните что-то еще.

– Есть одна вещь, которая пришла мне на ум, – кивнула Роза, провожая их к двери.

– Какая же?

– Кольцо на прикроватной тумбочке… то, которым ей перерезали горло. Не вижу смысла оставлять его там. Джесси в некотором смысле была просто помешана на порядке, ведь не просто так она наняла домработницу, учитывая, что практически всегда содержала дом в чистоте. Я ни разу не видела, чтобы драгоценности просто так валялись.

Хлои кивнула, прекрасно понимая, что тоже мучается этим вопросом. Кольцо, найденное на тумбочке, было не только сообщением от убийцы, но и доказывало, что преступление никак не связано с деньгами и неудачной кражей. Это кольцо было достаточно дорогой вещицей, чтобы его просто использовали в качестве столь грубого оружия. Хоть убийца и держал его в руках, стоимость бриллиантов его явно не интересовала.

И это само по себе многое говорило об убийце.

«Выходит, – подумала Хлои, – все, что нужно сделать, это верно истолковать сообщение убийцы».

ГЛАВА 6

Хлои с Роудс вышли из квартиры Розы в начале шестого вечера. Файн порадовалась столь незначительному моменту, поскольку их следующий пункт назначения находился всего в сорока минутах езды от Вашингтона, что избавляло от необходимости останавливаться на ночь в мотеле. Единственным минусом было то, что времени оставалось совсем немного.

– Съездим в библиотеку, чтобы проверить алиби Розы? – спросила Роудс, как только они выехали с парковки жилого комплекса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению