Тихий Сосед - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихий Сосед | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Да. Образец волос Доббс не совпадает с найденными на месте преступления.

– Что делает Эвелин Маршалл еще интереснее для нас, – заметила Роудс.

Хлои кивнула в знак согласия и сильнее вдавила педаль газа.


* * *


Уже через одиннадцать минут они прибыли в аэропорт, заметив у главного входа патрульные машины. Хлои проехала за машиной с включенными проблесковыми маячками к боковому входу в здание. Это позволило им сэкономить немало времени, поскольку у центральных ворот образовалась пробка.

Хлои остановилась возле патрульной машины на небольшой парковке, расположившейся между выходами на посадку и служебными входами, недалеко от зоны выдачи багажа. Вокруг все суетились и бегали, поэтому агенты присоединились к полицейскому, который проводил их внутрь.

– Спасибо за помощь, – произнесла Хлои, пока они вместе шли к запасному выходу.

– Не за что. По дороге мне сообщили, что вашего подозреваемого задержал сотрудник спецслужбы. Было не просто. Они схватили ее, когда она стала проверять свой багаж. Сейчас ее поместили в одну из комнат ожидания.

Агенты вошли в здание аэропорта через небольшую зону отдыха для персонала. Офицер провел их еще через две двери в основное здание. Затем через главный вестибюль они попали к помещениям проверки пассажиров и проследовали в коридор с табличкой «Вход только для персонала».

Учитывая, что Хлои никогда раньше не сталкивалась с расследованием дел, связанных с аэропортами, все это было для нее в новинку. Ей казалось, что она получила доступ в некое священное место, заглянув внутрь одного из самых оживленных зданий на территории Вашингтона.

Коридор закончился Т-образным перекрестком. В стене перед ними находилось пять дверей, промаркированных буквами от «А» до «Е». Откуда-то справа, ближе к помещению «А» раздался пронзительный, неприятный голос. Он принадлежал явно разъяренной женщине… скорее всего, Эвелин Маршалл. Именно сюда их и вел полицейский.

Постучавшись, он немного подождал, а затем вошел внутрь. Агрессивный крик усилился и стал громче, поскольку теперь дверь была открыта. Агенты вошли как раз в тот момент, когда Эвелин Маршалл закончила свое яростное заявление, заканчивающееся фразой об «основных правах человека».

В комнате находились четыре офицера в форме. Двое явно были копами, а остальные, судя по всему, являлись сотрудниками службы безопасности аэропорта. Хлои обратила внимание, что они надели на подозреваемую наручники. Все это казалось слегка переигранным, а потому она явно разозлилась. Если Эвелин позже решит написать на них заявление, то сможет запросто использовать данный факт против офицеров.

– Я привел агентов, – сообщил сопровождавший их полицейский собравшимся в комнате.

– Агенты Роудс и Файн, – подтвердила Никки.

– Она в наручниках, – добавила Хлои, указывая на руки подозреваемой. – Это было действительно необходимо?

– Да, – ответил человек, который явно был не копом. Файн практически на все сто процентов была уверена, что он является сотрудником службы безопасности аэропорта. – Распсиховалась, когда мы попросили ее отойти от камер хранения. В результате, она умудрилась дать локтем по лицу тринадцатилетней девочке, стоявшей позади. В общем, да… мы надели наручники.

– Вы можете оставить нас наедине? – понимающе кивнула Хлои.

Все четверо кивнули практически в унисон. Судя по всему, они были только рады поскорее отделаться от Эвелин Маршалл. Сопровождавший их коп тоже выскочил из комнаты, закрыв за собой дверь. В результате Хлои, Роудс и Эвелин остались одни. Женщина выглядела гораздо моложе, чем ожидала Файн. Ее поведение напоминало загнанное в угол животное: она была перепугана, но, в то же время, готова напасть в любой момент. Отбросив прядь своих длинных светлых волос через плечо, Эвелин взглянула на Хлои с Роудс так, словно перед ней находилась клетка с обезьянами.

– Ладно, – вдруг заговорила подозреваемая. – ФБР. Может хоть вы объясните мне, какого черта здесь происходит?

– Миссис Маршалл, ваше имя всплыло во время расследования дела об убийстве в Фолс-Черч, – сказала Хлои.

– По всей видимости, речь идет о Джесси Фэйрчайлд? – Эвелин раздраженно посмотрела ей прямо в глаза.

– Верно. Откуда вы узнали про убийство?

– Новости быстро разлетаются. Я узнала об этом еще в пятницу днем.

– Вы были удивлены случившимся?

– Это тяжелый вопрос. С одной стороны, сложно представить, что в нашем районе могли кого-то убить. Но с другой… она никому не нравилась. Я просто не думала, что кто-то мог возненавидеть ее настолько, чтобы убить.

– Вы…

– Я прошу прощения, – перебила ее Эвелин, повышая голос так, чтобы никто не засомневался, что она заставила собеседника замолчать. – Вы хотите сказать, что меня сняли с рейса из-за того, что вы действительно считаете меня подозреваемой?

– Пока мы ничего не хотим вам сказать, – ответила Хлои. – Нам известно лишь то, что несколько дней назад у вас произошла перепалка. А теперь, спустя всего пару дней после ее убийства, вы вдруг решили покинуть страну.

– Кажется легко и просто? Так вы работаете? Самое простое решение и должно стать ответом?

Хлои уже начала уставать от этой праведности Эвелин сильнее, чем от ее поведения. Внезапно, тот факт, что на нее надели наручники, буквально поднял настроение.

– Речь идет об убийстве, миссис Маршалл, – ответила она. – Хотите верьте, хотите нет, но в данном случае никогда не бывает простых ответов. Вы лишь можете облегчить ситуацию, если пожелаете. Расскажите нам, где вы находились утром в пятницу?

– Провела большую часть утра в постели. Я чувствовала себя не очень хорошо. Накануне у меня произошел приступ мигрени, а она, как правило, проходит не быстро.

– У вас часто наблюдаются подобные проблемы? – поинтересовалась Роудс.

– Честно говоря, да. Это связано с моим АВНС.

– АВНС? – не поняла Хлои.

– Артрозом височно-нижнечелюстного сустава, – пояснила Роудс. – У меня тоже периодически бывает. Суставы закрываются и блокируются в этом положении.

– Точно, – кивнула Эвелин. – Когда наступает мигрень, все это, как правило, длится день или два. Поэтому я и провалялась в постели все утро.

– Кто-нибудь может подтвердить это? – поинтересовалась Хлои.

– Наша няня. Она отвела сына в парк, чтобы я могла немного отдохнуть.

– У вас дома случайно нет камер видеонаблюдения? – спросила Файн.

– Есть. А почему вы спрашиваете?

– Потому что если у нас появится четкое подтверждение тому, что вы не покидали дом в пятницу, то вы будете чисты.

До этого момента, Эвелин, по крайней мере, притворялась адекватным человеком. Но что-то в последней фразе, казалось, сильно оскорбило ее. В глазах тут же разгорелся огонь ненависти, и она дернулась вперед, словно вцепившись в тюремную решетку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению