Почти Ушла - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Почти Ушла | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Этот стресс, конечно же, мог быть спровоцирован тем фактом, что эта девушка могла сыграть какую-то роль в убийстве Марго Фаброн.

С разряженной батареей ему понадобится ещё целых тридцать неприятных минут, пока он вернётся в управление и узнает, каков был последний поворот в этом сложном деле.


* * *


Спустя полчаса Гранже подъехал к парковке и устремился к входной двери полицейского участка. Быстро поприветствовав дежурного офицера, он побежал по лестнице наверх. Множество сценариев кружилось у него в голове. Всё, что он знал, это то, что его мысли могли двигаться совершенно в неправильном русле в вопросах, касающихся Пьера, несмотря на массу доказательств, играющих в пользу именно этого направления.

Дверь кабинета Биссэ была открыта.

- Что она сделала? – спросил Гранже, затаив дыхание.

- Она приехала чуть раньше. Она отпросилась с работы на вторую половину дня специально, чтобы посетить нас.

Гранже вошёл в комнату и закрыл за собою дверь.

- Кто? Сотрудница Au Pair? Кэсси Вейл?

Он снова вспомнил её испуганное лицо, то, как её взгляд отстранился от его глаз, когда он попытался установить с ней визуальный контакт и как она затем поспешно уставилась на него широко раскрытыми глазами, как будто понимая, что он заметил её движения. Он вспомнил её нервную привычку отрывать ногтями кутикулу пальцев. То, как эта девушка изменила свою историю о том, покидала ли она свою спальню в ночь смерти Марго. Она казалась искренне потрясённой своей неспособностью вспомнить, что она делала, и это заставило Гранже задуматься о том, что ещё она могла забыть – будь то намеренно или нет.

Он ожидал, что Биссэ подтвердит его подозрения, но вместо этого она покачала головой.

- Нет, нет. Это не она. К нам приходила экономка семьи Дюбуа. Её зовут Марни Серюрье и она ждёт тебя, чтобы поговорить. Она пришла в участок раньше и принесла с собой некоторые доказательства, которые нашла.

- Важные доказательства?

Он мог услышать в голосе Биссэ некоторое волнение, когда он отвечала.

- Скорее всего, да. Я уже говорила с ней. Её показания меняют всё, Гранже. С этим доказательством и её показаниями, я полагаю, у нас есть достаточно оснований, чтобы провести немедленный арест.

ГЛАВА 30

Кэсси схватила спрей от насекомых.

Когда Пьер крепче сжал её плечо, она дрожащим пальцем нащупала носик. Кэсси собиралась сделать это. Она собиралась обрызгать его ядом, как таракана, и ей было всё равно, задохнётся ли он от дыма, или это средство его ослепит.

Затем, снизу раздался стук во входную дверь, громкий и продолжительный.

На мгновение они оба застыли на месте. Затем Пьер ослабил хватку, а Кэсси убрала свой палец с носика баллончика.

Пьер торопливо поднялся, застёгивая пояс и выругался, когда отворачивался от неё. Было такое впечатление, будто он на минуту забыл о ней благодаря этому вмешательству. Поскольку сегодня никто из персонала не дежурил, больше некому было открыть дверь, а это значило, что ей дали отсрочку.

- Возможно, это ещё один проклятый журналист, - пробормотал он.

Он вышел из комнаты и Кэсси слезла с кровати. Она вся дрожала от настигающего её шока. Он едва не поймал её в ловушку, и ей стало плохо, когда она подумала, что могло бы произойти дальше.

Она не собиралась задерживаться в спальне. Это был её шанс убежать вниз и присоединиться к детям, и она решила больше их не оставлять, несмотря ни на что. Их присутствие сейчас было для неё единственной защитой.

Когда она последовала за Пьером вниз, держась от него на безопасной дистанции, снова послышался стук в дверь. Этот звук был громким, настойчивым и отражался от стен дома.

- Папа? – позвала Антуанетта, выбегая из столовой. – Там кто-то есть у двери.

- Я уже иду, - вырвались слова у Пьера. – Возвращайся к ужину.

Кэсси догадалась, что он не хочет, чтобы дети услышали ту гневную тираду, которую он собирался обрушить на того, кто ждал по ту сторону двери. Тем не менее, Антуанетте было явно интересно. Она пошла по направлению в столовую, но, как только Пьер отвернулся, девочка остановилась.

- Что такое?

Пьер открыл нараспашку входную дверь, яростно выкрикивая слова, и сердце Кэсси замерло у неё в груди, когда она увидела двоих детективов, стоящих там.

Вот оно. Предыдущие слова Пьера были не просто угрозами. Он, должно быть, сообщил детективам о том, что она сделала и как обыскивала его комнату, и сейчас все улики указывали на неё.

Во рту у Кэсси настолько пересохло, что она не была уверена, что может говорить, но решила, что в этот раз будет предельно честной с детективами. Ей придётся признаться, что она не помнит, что именно делала в ночь смерти Марго, и о том, имел ли её кошмар корни в реальной жизни, её воображении или где-то между. Она даст обещание полностью сотрудничать с ними и рассказать им обо всём, что произошло с ней в этом замке, начиная с оскорблений и заканчивая попыткой покушения.

Возможно, если она будет помогать следствию, ей позволят взять с собой её мобильный телефон, она сможет, по крайней мере, найти номер кого-то, кого она знала и объяснить, что произошло.

Кэсси шагнула вперёд на дрожащих ногах, задаваясь вопросом, что они ей скажут и как она начнёт своё признание.

Затем она поняла, что именно говорят полицейские, её голова закружилась, и она замерла, не решаясь поверить в происходящее.

- Месье Дюбуа, мы вынуждены арестовать Вас по подозрению в убийстве Марго Фаброн. У Вас есть право хранить молчание, но Вашей защите может повредить, если Вы не упомянёте о факте, на который позже будете ссылаться в суде.

- Стойте! Что, чёрт возьми, здесь происходит? Какие у вас для этого основания? – неистовствовал Пьер.

- Месье, мы всё Вам объясним в полицейском участке. Пожалуйста, пройдёмте с нами, - детектив Гранже взял его за руку.

- Я хочу позвонить своему адвокату. Сейчас же! Я не имею к этому никакого отношения.

Пьер обвинительно ткнул пальцем в Кэсси.

- Это она виновата, я говорю Вам правду. Она вошла в мою спальню, пока меня не было дома. Она уже воровала у меня вещи. Она…

Кэсси приготовилась к возможности того, что детективы всё-таки захотят поговорить с ней и забрать её с собой. Но крики Пьера не дали никакого эффекта. Гранже даже не посмотрел на неё.

- У Вас есть право на телефонный звонок сразу, как только мы приедем в участок, и Вы можете воспользоваться своим правом на адвоката. А сейчас садитесь в машину.

Голос детектива звучал с нотками стали и не оставлял места дальнейшим пререканиям. Пьер сел в машину, ругаясь и произнося угрозы.

Как это случилось? Кэсси стало интересно. Какова была причина столь внезапного ареста Пьера, и как долго его не будет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению