Почти Ушла - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Почти Ушла | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

- У Пьера, хозяина замка, очень плохая репутация.

- Почему?

- Из-за неверности. Все знают, что он постоянно изменял своей жене, равно как и своей новой невесте. Он богатый, могущественный землевладелец и многие женщины неравнодушны к нему. И он берёт всё, что хочет.

Кэсси сглотнула, вспоминая, как открылась дверь её спальни и включился свет. Она вспомнила вторжение Пьера в её личное пространство; то, как его внимание сосредоточилось на ней сегодня утром, когда он увидел, что она хорошо выглядит.

- Понятно, - ответила она тихим голосом.

- Ходят слухи, что у него… необычные пристрастия в постели. Нечто извращённое. Говорят, что некоторые женщины, с которыми он состоял в отношениях, в результате этого вынуждены были их разорвать. Но кто же знает, как всё было на самом деле и правдивы ли эти версии вообще? В конце концов, если состоятельный мужчина бросает девушку, то она скорее всего скажет всем, что это была именно её идея, не так ли?

Кэсси кивнула. Может быть, она бы и не поверила Саре, если бы собственными глазами не видела вчера подтверждение её слов. Она знала, что эти слухи были не просто сплетнями или намеренной ложью, но она не могла рисковать и делиться своим знанием.

- Спасибо за информацию, - ответила она. – Я буду осторожной. Откуда ты это узнала и есть ли ещё что-то об этой семье, что мне следовало бы знать?

Сара поджала губы, обдумывая слова Кэсси.

- Моя работодатель говорила об этом во время обеда со своими подругами, и я случайно услышала этот разговор, продолжавшийся несколько минут, - она подмигнула Кэсси, словно признаваясь в том, что подслушивала.

- Я думаю, они упоминали и о других трудностях этой семьи; дискуссия становилась довольно жаркой, - продолжила она. – Но я услышала только отрывки, и, само собой разумеется, не могла потом задавать вопросы, поскольку это говорилось не мне конкретно.

- Нет, это определённо доставило бы тебе неприятности, - сказала Кэсси.

Сара подняла голову.

- Мои мальчики уже в начале очереди. Я должна бежать – нужно выиграть пару призов. Удачи тебе в работе, - она пожала руку Кэсси, перед тем как направиться к лотерейной палатке.

Кукольное представление закончилось, и дети разошлись.

- Чем бы ты хотела заняться сейчас? – Кэсси спросила Антуанетту, которая пожала плечами.

- Думаю, посмотреть, что там – в остальных палатках, - ответила девочка.

Идя по дорожке, Кэсси начала всё больше беспокоиться по поводу того, что только что услышала, и по поводу того, как Сара описала Пьера.

«Он берёт всё, что хочет».

Она уже почувствовала это качество его характера, пренебрежение личными границами, или даже более того – полное отсутствие их понимания. Как бы она повела себя, если бы Пьер стал к ней приставать? Она была уверена, что он стал бы это отрицать, а кто бы поверил её словам в противовес его?

Дети, казалось, почувствовали, что она отвлеклась, и их настроение изменилось. За то время, которое потребовалось, чтобы пройти от кукольного театра к ближайшим палаткам, она неожиданно столкнулась с тремя угрюмыми, несговорчивыми монстрами, которые были на целый мир дальше от той счастливой троицы, которая пришла в палатку с блинами.

- Мне скучно, - объявил Марк, направляясь к палатке с лотереями и раскачиваясь на тросе. Кэсси пришлось оттащить его, когда вся конструкция качнулась вбок, и с полок с грохотом стали падать призы.

- Марк, не делай так. Ты должен уважительно относиться к имуществу других людей, - отчитала его Кэсси, внезапно осознав, что она говорит в точности, как Марго.

- Я хочу веселиться, - пожаловался Марк, пиная камни на гравийной дорожке и отправляя их прямиком в лицо проходящей мимо маленькой девочки.

Осматривая местность в поисках какой-нибудь вдохновляющей идеи, Кэсси заметила, что в центре лужайки идёт футбольный матч.

- Кто хочет поиграть? – спросила она.

Антуанетта пожала плечами, но Марк помчался по направлению игры.

Когда они последовали за ним, Элла принялась жаловаться, что у неё болят ноги, дёргая Кэсси за руку и требуя, чтобы та её понесла. А с другой стороны, Антуанетта начала громко приставать к ней с расспросами.

- Скажи мне, Кэсси, у твоего отца было много подружек?

Что именно она должна была ответить на это? После её недавнего разговора с Сарой она могла догадаться, почему Антуанетта могла поднять эту тему, но судя по тону её голоса было ясно, что девочка ищет не успокоения, а пытается задеть Кэсси.

- Одна или две, - коротко ответила она.

- Я имела в виду, когда он был ещё женат на твоей матери, - уточнила Антуанетта пронзительным, слащавым тоном. – У него были подружки в то время?

- Не то, чтобы я знала об этом, - ответила Кэсси, с трудом заставив себя улыбнуться.

Она чувствовала, как внутри вся сжимается от страха. Как так получилось, что она снова стала мишенью для яда Антуанетты? Она надеялась, что после их разговора прошлой ночью, девочка оставит идею своей мести, но стало ясно, что это было всего лишь временное перемирие.

- А что, если ты не знала, Кэсси? Как ты думаешь, ты могла не знать об этом? – спросила Антуанетта, сладко улыбнувшись ей.

Сжав губы, Кэсси проигнорировала вопрос и сосредоточилась на игре в футбол. Марк вышел на поле, не обращая внимания на свисток рефери и усилия организатора определить его в конкретную команду. Он бегал по всему полю, толкая других детей и издавая победный клич всякий раз, когда ударял по мячу.

- У меня болят ноги, - громко пожаловалась Элла.

Сжав зубы, Кэсси подняла девочку на руки. Её было невозможно нести, она изгибалась и ёрзала, поскольку пыталась рассмотреть всё веселье с новой, более высокой точки обзора. Прошла всего одна минута, прежде чем Кэсси пришлось снова опустить её вниз.

Футбольный матч превратился в настоящий хаос. На поле выбежала разъярённая мать, забирая свою дочь, которая была сбита с ног в толпе детей. Она начала выкрикивать обвинения в адрес организаторов.

- Марк! Иди сюда! – закричала Кэсси, но, как и следовало ожидать, темноволосый мальчик не обращал на неё никакого внимания.

- Как ты думаешь, твой отец скучал по твоей матери, Кэсси? – Антуанетта подтолкнула локтем её руку, громко требуя внимания Кэсси. – Или ты думаешь, что он был рад возможности развлекаться со своими подругами, когда её не стало?

Кэсси услышала потрясённый возглас женщины, стоящей рядом с ней, которая быстро увела своего ребёнка прочь. Она посмотрела на Антуанетту, чувствуя, как её страх превращается в ярость, потому что, чёрт возьми, к чему были все эти расспросы? Она открыла рот, уже готовясь дать резкий ответ, но в этот момент кто-то постучал по её плечу.

Она повернулась лицом к разгневанному рефери, держащему Марка за руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению