Будь со мной - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хейнс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будь со мной | Автор книги - Элизабет Хейнс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Конечно, это неправда; она хотела сразу вернуться домой. Но мысль о том, что Уилл спал в каком-то жутком месте, не дает ей покоя.

— Было бы неплохо, спасибо.

Она ждет, пока он упакует гитару, и они идут в «Деллас», чайную, где бо`льшую часть года обслуживают туристов, а зимой рады любому клиенту. Крошечные столики плотно приставлены друг к другу, и сегодня здесь всего три посетителя, не считая их. Сара спрашивает, не хочет ли он позавтракать, он отвечает, что уже поел, однако по ее догадкам правдой это быть не может. Она подходит к прилавку и заказывает чайник чая на двоих и кексы к нему, а потом садится у окна напротив Уилла.

— Мне очень захотелось съесть кекс, — говорит она. — Попробуешь один на двоих, а? Я буду чувствовать себя виноватой, если съем все сама.

— Спасибо, да, конечно, — отвечает он. — Пока мы тут сидим, я и в самом деле проголодался от этих ароматов.

Он берет чашку двумя руками. Сара не уверена, но, кажется, его пальцы дрожат.

— Я говорил с Луисом, — произносит он ни с того ни с сего.

— Да?

— Да, позвонил ему, — добавляет Уилл.

— И как у него дела, нормально?

— Да-да, у него все в порядке. Кажется, Луис неплохо устроился. Рассказал мне, что получил новый контракт от какого-то большого отеля возле Пикеринга.

— Кто бы подумал, что листья салата могут оказаться столь прибыльным делом, а?

Уилл издает смешок, и его лицо начинает светиться.

— И не говори! По-моему, теперь он выращивает не только листья, а что-то еще.

Ее сын — специалист-садовод. Луис бросил университет в тот самый проклятый год, когда произошел несчастный случай с Джимом, все было разрушено теми шестью месяцами мучений в больнице, комой и последующей смертью. Луис сделался злым и язвительным, общался односложными фразами. А потом ему предложили присмотреть за клочком земли с уже засаженной пленочной теплицей, и от нечего делать он начал выращивать овощи.

— Значит, с ним все хорошо? — «Спрашивал ли он обо мне?» — хочется задать ей вопрос, будто они говорят о ее бывшем или нечто в этом роде.

— Именно так. Кажется, он вообще не изменился. Может, потише стал. Говорил мало.

Сара делает глоток чая, стараясь собраться с мыслями.

— Я бы и рада с ним поговорить, — произносит она, — только, когда звоню, он не берет трубку. Несколько раз приезжала к нему на квартиру, но его вечно нет дома.

Уилл кладет руку ей на ладонь и мягко пожимает ее.

— Он вернется. Ему просто нужно немного времени.

— Но прошло уже несколько лет!

Приносят кексы, и у Сары появляется секунда, чтобы взять себя в руки.

— Ну, — говорит она, наблюдая за тем, как Уилл вгрызается в свой кекс. Он выглядит голодным и худым. — Где ты ночуешь?

— Нашел пансион с завтраком, — отвечает он. — Все хорошо. Это только на пару дней.

— Ты разговаривал с Софи?

На его губах мелькает странная полуулыбка.

— Вроде того, — произносит он, жуя кекс.

— Ты познакомился с ее мужем в пабе? Его зовут Джордж, — говорит Сара. И почему она это сказала? Получилось жестоко.

— Ага, только я с ним не разговаривал. Он же член парламента или что-то в этом роде? Какой он человек?

Саре хочется сказать, что он напыщенный урод, который не всегда относится к Софи должным образом, пренебрегает ею, изменяет ей, но говорит она совсем другое:

— Он ничего. Хорошо готовит.

Уилл смеется в ответ. Доедает кекс и вытирает рот салфеткой.

— Хочешь вторую порцию? Я сама не справлюсь, — заявляет Сара, подталкивая ему свою тарелку.

— Только если ты точно уверена, — говорит он, но уже забирает кекс. — Спасибо.

Она смотрит, как он ест, и думает о Луисе. Спрашивает себя, питается ли сын регулярно, тепло ли ему в квартире.

— Она мне по-настоящему симпатична, — заявляет Уилл, и Сара опять улавливает новый нюанс. Нечто неуловимое в его голосе. — Она…

Он запинается, и в ожидании ответа Сара спрашивает себя, что же он намерен сообщить. Но Уилл так и не договаривает.

— Она моя лучшая подруга, — решительно произносит Сара. В ее словах звучит предупреждение.

— Не волнуйся, — говорит он. — Она мне небезразлична. Ну и ты, конечно. — Он доедает второй кекс, и в чайнике заканчивается чай.

Эйден открывает дверь коттеджа.

— О, какой сюрприз! Проходи.

Зайдя, она начинает чувствовать себя глупо. Всю дорогу домой думала о банке, Уилле и Софи, грела себя мыслью о том, что сможет вернуться и увидеть Эйдена. Он ей нужен, наверное. Ей надо отвлечься.

Они стоят в прихожей, и Сара бросает взгляд на открытую дверь спальни в другом конце коридора.

— Мне нужно было увидеть тебя, — говорит она.

Эйден отвечает ей томной улыбкой.

Но информация до него доходит быстрее, чем до большинства мужчин. Вероятно, потому, что на него все время вешаются женщины. Ей не стоит проговаривать все вслух, и это уже приносит облегчение, в конце концов, что бы такого она сказала? «Ты мне нужен, чтобы отвлечься от проблем»?

Он решительно подходит к ней и нежно наступает на нее до тех пор, пока ее спина не упирается в стену. Он стоит вплотную, при этом продолжает смотреть прямо на нее, в самые глубины ее души. Кажется, будто он видит все; пронзает ее взглядом насквозь. Угадывает все, чего она стыдится, каждую ее ошибку. Каждую фантазию.

Она ждет, когда он ее поцелует, но он стоит не двигаясь. Все смотрит и смотрит.

Саре кажется, он хочет что-то сказать, может, попросить разрешения. Она пытается подобрать правильные слова, потому что он смотрит с напряжением, интересом, намерением понять. Отчаяние сжимает ее изнутри, а потом, за секунду до того как он целует ее, она понимает, в чем дело.

Он держит себя под контролем — перед тем как отпустить.

В спальне помогает ей раздеться, затем стягивает одежду с себя, пока она ждет его. В постели холодно, и ей нужно время, чтобы снова расслабиться. У него теплые руки, сейчас он просто держит Сару. Кладет пальцы ей на плечи, касается губами, запечатлев поцелуй на ее обнаженной коже.

Она чувствует твердость Эйдена у своего бедра. Крепко сжимает его, в ответ он ахает, прижавшись к ее рту. Начинает водить пальцами по бедру и вдоль живота, перед тем как скользнуть между ног. Он знает свое дело, думает она. В его движениях чувствуется определенная ловкость, профессионализм, уверенность. Ей не нужно сосредотачиваться или выстраивать фантазии, чтобы возбудиться. Он все выполняет за нее. И она подчиняется, отдается на его милость, пока он целует ее вновь и вновь. Она на секунду открывает глаза и пугается того, как Эйден сосредоточенно смотрит ей в лицо, изучает ее, проверяет реакцию на его действия. Она опять быстро закрывает глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию