Рог Роланда и меч Гильома - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Яснов cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рог Роланда и меч Гильома | Автор книги - Михаил Яснов

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Сильный был бой в Ронсевале, и хотя разгромили франки арабов, но и сами ли — шились всего своего арьергарда. Погибли Роланд и Оливье, погибли архиепископ Турпен и храбрый граф Эмери Нарбоннский, погибли все двенадцать пэров и вся двадцатитысячная рать. Нет теперь у Карла самых отважных его воинов. Поспешите, государь! Недалек французский лагерь, легко отрезать путь к отступлению и одержать победу!

Услышав послов, воспрял духом эмир, вскочил с престола и, сверкнув глазами, приказал своим военачальникам:

— Не будем же медлить! Пусть вся наша рать покинет суда! Все на коней! Если старый король не успеет бежать, отомщу я за царя, и за руку Марсилия отдаст Карл свою голову!

В мгновение ока покинули африканские бойцы галеры и барки, оседлали коней и мулов, а эмир, отдав дружины под начало храброго рыцаря Жемальфена и проводив их в поход, сам с четырьмя языческими герцогами поскакал в Сарагосу.

По ступеням дворцовой лестницы сбежала ему навстречу царица Брамимонда.

— Погиб мой повелитель! — заплакала она, упав на колени перед Балиганом. Тот помог ей подняться с земли, и в большой скорби прошли они в покои, где на своем ложе умирал Марсилий.

Увидев эмира, царь приказал слугам приподнять его и, сжав левой рукой перчатку, протянул ее гостю:

— Государь мой! Вручаю вам все мои владения, все мои земли и столицу. Погибла моя рать, и сам я погиб!

— Мне вас жаль, — ответил Эмир, — но я не могу медлить: не станет меня ждать проклятый Карл и уйдет восвояси. Я принимаю вашу перчатку и отомщу за вас франкам!

Догнал Балиган свои полки, встал во главе них и крикнул так громко, что услышали его все африканские воины:

— За мной! Не дадим уйти ни одному французу!

Взошло яркое солнце. Сияет над всей Испанией, отражается в быстрых волнах шумной реки Эбро. Кипят водовороты, гремят перекаты, заглушают перестук копыт легких арабских скакунов.

А Карл Великий с утра пораньше снял тяжелые доспехи и умылся холодной речной водой. Поснимало его войско оружие и налегке поскакало назад, к Ронсевалю, взглянуть на тех, кто пали в неравном бою.

Снова дрогнуло сердце императора, едва увидел он убитых своих бойцов.

— Сдержите коней, сеньоры, — промолвил он рыцарям, — я сам поеду впереди, хочу отыскать милого племянника. Однажды в Ахене на празднике Рождества, когда похвалялись рыцари отвагой да храбростью, я слышал, как сказал граф Роланд, что если погибнет он в чужом краю, то будет лежать впереди всех своих воинов — спиною к родине и лицом к врагам, чтобы даже в смерти оставаться победителем…

Отстала свита от короля, и поехал он искать Роланда на высоком холме, что прикрывал Ронсевальскую долину с испанской стороны. Поднялся император на холм, а там красен цвет у травы — алеет земля от франкской крови. Под двумя соснами, рядом с гранитными глыбами, исполосованными следами от меча, нашел Карл племянника. Прижал он к груди холодное тело рыцаря и сказал, обливаясь слезами:

— Не будет у меня больше таких бойцов, как вы, Роланд! Кто теперь отстоит мою честь? Кто будет побеждать моих врагов? Нет среди моей родни таких бойцов!


Рог Роланда и меч Гильома

Еще никогда не видели франки своего повелителя в подобной печали. Встали они поодаль, чтобы не мешать Карлу тужить по племяннику.

— Да впустит тебя Господь наш в рай! — шептал Карл. — Когда я вернусь домой, спросит меня народ: «Где твой племянник, король?» Я отвечу: «Кончил он свою жизнь в Испании». И тогда скажут стар и мал, скажут друг и добрый сосед: «О Франция, как ты осиротела!»

Верный старый Немон Баварский поднял государя с земли и промолвил ему с грустью:

— Постарайтесь умерить вашу скорбь, государь. Прикажите нашим воинам, чтобы отыскали они тела всех убитых франков и похоронили их с почестями.

— Трубите в рог, барон! — ответил Карл, и голос его окреп. — Мы похороним наших воинов с великой честью, какая подобает героям! Но милого моего Роланда, и храброго Оливье, и дерзкого Эмери Нарбоннского, и отважного архиепископа Турпена не хороните со всеми. Разрежьте каждому грудь, достаньте их сердца, оберните их шелком. А тела заверните в оленью кожу — мы отвезем их домой в мраморных гробах и похороним у церковной стены!

Наклонился он к Роланду и хотел вынуть из рук рыцаря славный Дюрандаль. Но нет, не отдает мертвец свое оружие, не выпускает из окаменевших пальцев.

— Отдайте, Роланд, ваш меч, чтобы не достался он нехристям! — попросил король.

Не разжимаются пальцы, лежит меч, как прикованный.

— Отдайте, Роланд, ваш меч! — вновь попросил король. — Я отвезу его домой, спрячу в потаенном месте, чтоб не достался он никому на свете!

Не выскальзывает меч из рук, словно налит неземной тяжестью.

— Отдайте, Роланд, ваш меч! — в третий раз попросил король. — Нет вам замены, но я вручу Дюрандаль самому достойному из моих рыцарей!

И тогда разжались пальцы Роланда, и взял Карл Великий в свои руки Дюрандаль с тем почтением и трепетом, с какими вручал его некогда юному племяннику.

— А где же Олифан? — встревожился император. — Я не вижу священного рога!

И тут он заметил, что к нему приближаются по полю пешие бароны и осторожно несут на руках юного Эмери Нарбоннского, прижимающего к груди знаменитый рог Роланда.

— Эмери! — вскричал король. — Вы живы?

— Жив, государь, — ответил граф, — архиепископ Турпен передал мне Олифан, чтобы я принес Роланду воды… Но все умерли — и Турпен, и Роланд… А на Олифан позарился поганый нехристь, и мне пришлось рогом раскроить ему голову… Все умерли, государь. Только меня спас источник на том краю поля.

— Эмери, — взволнованно сказал король, — вы не посрамили моего имени и имени моего племянника. Нет с нами Роланда, нет пэров. Вы были моложе всех, но не менее отважны, чем бывалые воины. Вам отныне хранить честь и славу милой Франции, вам и вашим сыновьям суждено отомстить за Роланда. Олифан теперь ваш по праву. Возьмите и Дюрандаль: я только что поклялся Роланду, что вручу его самому достойному из моих рыцарей.

Эмери Нарбоннский с трудом принял из рук Карла Дюрандаль и прижал его клинок к посиневшим губам.

— Сударь, — сказал король Немону Баварскому, — позаботьтесь, чтобы лучшие лекари поставили на ноги юного графа. А нам пора в путь!

Вернулись франки в лагерь на берегу Эбро и стали готовиться к походу во Францию. Но в это время прибыли к Карлу языческие гонцы и принесли ему вызов от эмира Балигана. «Спесивый франк! — прочитал император в послании. — Куда бы ты ни ушел, тебя везде настигнут мои дружины. А воинов у меня столько, что даже тебе не приходилось командовать таким войском. Пришли мы испытать твою храбрость, король. Посмотрим, впрямь ли ты так неустрашим, как о тебе говорят…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению