Битва за Олимп - читать онлайн книгу. Автор: Кейт О'Хирн cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва за Олимп | Автор книги - Кейт О'Хирн

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Агент Ти приказал им вернуться к осмотру обломков. Оставшись один на один с машиной скорой помощи, он запер задние двери, рванул к дверце водителя и забрался на переднее сиденье. Через секунду машина ожила. Агент Ти включил передачу и двинулся к выезду с парковки.

– Нам пора, – сказал Купидон, поднимаясь и хватая Пэйлина за рукав. – Мы же не хотим, чтобы агент Ти ждал нас слишком долго? Он может попытаться вернуться, чтобы отыскать меня.

Когда они выбрались из-под укрытия заснеженных деревьев, машина скорой помощи уже ждала их рядом с черным автомобилем. Агент Ти стоял у задних дверей, чуть ли не подпрыгивая от возбуждения:

– Я же говорил, что смогу это сделать! – Он выглядел как ребенок, идеально выполнивший поручение и ожидающий награды. – Я ведь хорошо справился?

– Да, – согласился Купидон. – Очень хорошо.

Они открыли дверцы машины: их ноздри тут же защипало от едкого запаха дыма, исходящего от Эрла. Вблизи его обожженное лицо выглядело еще хуже, а стоны звучали еще пронзительнее.

– Эрл, – тихонько позвал Пэйлин, забираясь в машину и приближаясь к носилкам, – это мы, Пэйлин и Купидон. Ты слышишь нас?

Глаза Эрла распахнулись, и он повернул лицо к Пэйлину.

– Слава Богу, это вы, – слабо выдохнул он.

– Что случилось?

– Монстры. Они пришли. Огромные, с четырьмя руками. Нирады. Они напали на нас.

– Эмили и Пегас еще под обломками? – спросил Купидон.

Эрл слегка качнул головой и тут же застонал от неосторожного движения.

– Нет, – выдавил он. – Они забрали их сразу после того, как обрушилась крыша.

Пэйлин выругался. Затем нерешительно спросил:

– Эмили жива?

Эрл судорожно вздохнул и покачал головой:

– Нет. Не сначала. Когда крыша… рухнула. Она оказалась… под обломками. Глубоко. Большой… оранжевый нирад… вытащил ее. Он выл… как… сумасшедший. Горевал. Или… типа того. Эмили. Как маленькая кукла… в его руках. Обожженная. Сломанная. Она… она точно была… мертва. Но потом… Светится. Знаете… как тогда… когда я… застрелил ее. Прямо. В объятиях нирада… Она пошевелилась. Потом… другие… нашли Пегаса. Заставили его… двигаться. А меня… оставили умирать.

Пэйлин посмотрел на Купидона:

– Оранжевый нирад? Мы всегда видели только серых. – Он посмотрел на Эрла: – Этот оранжевый, он, что, возглавлял их?

Эрл закашлялся и поморщился от боли:

– Не уверен. Когда они… добрались… был вепрь. Большой. Крылатый вепрь.

– Крылатый вепрь? Ты уверен? – спросил Пэйлин.

Когда Эрл кивнул, Купидон выругался:

– Это Хрисаор! Что он здесь забыл?

– Не может быть, – возразил Пэйлин. – Он не мог предать нас! Только не нирадам.

Он снова обратился к Эрлу:

– А крылья вепря были такие же коричневые, как и шкура? Свисали с его зада?

Эрл кивнул:

– Точно… он. Кто бы… ни был… Пегасу он не… понравился. Они дрались. Злобно. Я почти… ничего не видел. Меня схватил нирад. Он чуть сок… из меня не выдавил… Живьем. Эмили пыталась. Боролась. Но потеряла… контроль. Потом крыша… – Эрл закашлялся, а затем спросил: – Вы знаете… этого борова?

– Хрисаор – брат-близнец Пегаса, – задумавшись, пробормотал Пэйлин.

Обожженные веки Эрла широко распахнулись:

– Близнец Пегаса – вепрь?!

Пэйлин кивнул:

– Они сражались друг с другом большую часть жизни. А теперь, похоже, Хрисаор объединился с нирадами против Олимпа.

– Но что ему нужно от Эмили? – озадачился Купидон.

Пэйлин пожал плечами:

– Точно не знаю, но меня это пугает. Эмили – источник всех наших сил. Тот, кто владеет ею, управляет Олимпом.

Эрл вновь начал кашлять.

– Тебе нужна помощь.

– Как и Стиву, – наконец подал голос агент Ти. – Но их нельзя везти в больницу, если вы не хотите, чтобы их схватили. Как только они поймут, что Эрл исчез, первым делом они проверят больницы.

– И что нам делать? – спросил Пэйлин.

– Оставьте меня, – слабо сказал Эрл. – Просто идите за Эмили и Пегасом.

– Ты умрешь, если мы бросим тебя, – возразил Купидон. – Обычно люди меня не заботят, но Эмили не все равно. Так что оставить тебя и ее отца – не вариант.

Они перенесли Стива в машину скорой помощи и положили рядом с Эрлом. И вновь агент Ти продемонстрировал свою незаменимость, пустив в ход навыки оказания первой помощи. С оборудованием из скорой он смог помочь раненым. Эрл оставался в сознании достаточно долго, чтобы предложить им безопасное место для укрытия. Охотничью хижину в горах, которую построили он и его приятели.

Агент Ти отключил следящее устройство скорой помощи и, убедившись, что никто не сел им на хвост, повел машину в горы. Как Эрл и обещал, они обнаружили маленькую охотничью хижину, спрятанную в глубине леса. Ее покрывала нетронутая шапка снега. Отличное укрытие от ЦИО, шныряющих по всему Такседо.

Как только они перенесли Стива и Эрла в хижину, Купидон и Пэйлин тут же развели ревущий огонь, чтобы обогреть домишко. Эрл все еще лежал на носилках и тихонько постанывал.

– Как он? – спросил Купидон.

Агент Ти ухмыльнулся ему, прежде чем ответить:

– Не особо хорошо. Ему нужен доктор. Как и Джейкобсу. Пуля прошла навылет, но я не знаю, насколько серьезны последствия. Возможно, у него внутреннее кровотечение.

– Если ему нужен доктор, он его получит, – заявил Пэйлин и нахмурился: – Что такое «доктор» и где нам найти его?

Эрл сумел рассказать им об одном враче, которого он знает и которому можно доверять. Он продиктовал агенту Ти номер телефона, прежде чем окончательно потерять сознание.

Пэйлин выпрямился и оглядел крошечную хижину с двумя ранеными людьми. Никогда прежде он не чувствовал себя таким беспомощным. Он оказался в странном, недружелюбном мире и понятия не имел, как здесь все работает. Один его лучший друг мертв, а другой пропал. Агенты ЦИО вновь охотятся за ним, и все идет неправильно.

Он взглянул на Купидона. Тот не выказывал и тени страха или неуверенности, которые поглощали Пэйлина. Спокойный и сдержанный, он записывал инструкции агента Ти, который объяснял, как связаться с доктором. Несмотря на все чувства, который он когда-либо испытывал к Купидону, Пэйлин неожиданно проникся к нему уважением.

– И где нам найти штуку, которую ты называешь телефоном? – поинтересовался Купидон.

Агент Ти виновато пожал плечами:

– Раньше их было больше, а теперь… В наши дни у каждого есть мобильник. Мне очень жаль, Купидон, но мой телефон остался в «Красном яблоке». – Агент выглядел так, как будто вот-вот заплачет. – Мы могли бы найти его в городе. Но проблема в том, что другие агенты теперь наверняка будут искать меня и «скорую».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению