Плата за мир. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гичко cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плата за мир. Том 2 | Автор книги - Екатерина Гичко

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

   Вечер постепенно перерос в ночь. На костре аппетитно заблагоухали жаренные на прутиках куски рыбы. Все собрались у огня в большой круг,и тихо потекли разговоры. Как в любом приличном обозе. Готовые куски рыбы складывали в чью-то большую деревянную миску и пускали по кругу. Улoв, конечно, для такого количества взрослых мужчин был небольшим, но побаловаться должно было хватить всем.

   Дариласа сидела между Делилонисом и Дейширолешем. Когда миска оказалась около неё, она потянулась за аппетитной хвостовой частью. Но одновременно с ней этот же кусок решил взять и Дейширолеш. Они посмотрели друг на друга. В круге почему-то наступило молчание. Дейш улыбнулся:

   – Любишь хвостики? - спросил он.

   Девушка нерешительно кивнула.

   – Я тоже, - с этими словами он вытащил из миски приглянувшийся кусок.

   Делилонис возмущённо посмотрел на него, но высказаться не успел. Дейширолеш разделил кусок по хребту на две части и протянул Дариласе ту часть, что оказалась без кости. Девушка бездумно приняла протянутый кусок и продолжила смотреть, как наагашейд отделяет кость от мяса, бросает её в костёр, а мякоть спокойно запихивает в рот. Помедлив, она нерешительно куснула свою часть.

   Некоторые наги переглянулись между собой и красноречиво поиграли бровями. Делилонис озадаченно почесал переносицу. Один Ссадаши почти никак не отреагировал.

   Когда миска дошла до них в следующий раз,там было два хвоста. Наги делали вид, что увлечены разговорами между собой, но сами следили за наагашейдом и девушкой. Каждый из них взял cебе по одному куску. На лицах мужчин мелькнуло разочарование. Но в этот момент Дариласа и наагашейд разделили свои куски на две части и протянули друг другу мякоть без кости. Спокойно обменялись и принялись за трапезу.

   Дариласа съела свою долю не сразу. Она зачем-то приложила два имеющих у неё куска, слепила их в один и только после этого начала есть. На её губах появилась бледная, почти незаметная, улыбка. Дейширолеш же не скрывал улыбки и не сводил хитрого блестящего взгляда с неё.

   Наги переглянулись, по кругу прошло оживление. Обсуждать вслух увиденное никто не рискнул, но игра бровей, округлённые губы и тычки в бока соседей были так красноречивы, что словно бы говорили: «Смотри, смотри, что происходит!». Делилонис сцепил пальцы в замок и переводил напряжённый взгляд то с друга на Дариласу,то обратно. Наконец он не выдержал и повернулся к Ссадаши.

   – Ссадаши… – начал было он, но парень круто его обрезал.

   – Ничего не знаю.

   Сказал и завернулся в одеяло. Делилонис раздражённо посмотрел на шерстяной кокон.

   – Наградили же боги… дочерью, – прошипел наагариш.


   Наутро они переправились через Нолин и выбрались на довольно уезженную дорогу, что шла по самому краю болот. Мужчины несколько обеспокоенно смотрели в сторону топей. Волновались, что коты как-то себя выдадут. Место-то оживлённое. Многие вопросительно посматривали на Дариласу. Девушка не разделяла их беcпокойства и занималась тем, что стягивала свои короткие волосы в пучок с помощью кожаңого шнурка. Женщины с короткими волосами примечательны, а ей не хoтелось, чтобы её запомнили.

   Дейширолеш немного завидoвал ей и Ссадаши. Ссадаши – потому, что тот мог спокойно переплетать свои длинные волосы. Он же «девушка». Дариласе – потому, что её волосы короткие. Дейш хотел еще тогда, когда они были на берегу Дейшейки отрезать полкoсы ради маскировки. Всё равно отрастёт. Но в этот момент ему попалась на глаза Дариласа, которая аккуратно и старательно расчёсывала и переплетала волосы спящего Вааша. И Дейшу неожиданно стало жаль каждую прядь. Поэтому он теперь мучился с хитрыми плетениями, по которым нельзя угадать истинную длину волос,и прятал косу за ворот дорожного плаща. И успел уже весь взмокнуть по хребту из-за этого.

   Ближе к вечеру они натолкнулись на стоянку другого обоза. Увидев издали телеги, гружённые глиняной посудой и различной утварью из этого же материала, наги насторожённо переглянулись. Немного расслабились они, когда их встретили такими җе насторожёнными и недружелюбными взглядами. Вперёд вышли чуть больше десятка крепких мужчин. Они ненавязчиво положили ладони на рукоятки оружия. Вместе с ними вышел круглый высокий мужчина лет сорока с хорошей проплешиной на голове. Он и завёл разговор.

   – Доброго пути, страннички! – пропел он, ласково щурясь, хотя пальчики его взволнованно шевелились. – Куда путь держите? Из каких краёв будете?

   – И вам доброй дороги! – откликнулся Дейширолеш. - Путь свой держим из Ёзорcких равнин в Дардан на ярмарку. Сами будете откуда? И куда направляетесь?

   – Одна у нас с вами дорога, – махнул рукой толстый. - А сами мы из Скавета. Это недалече отсюда.

   – Слыхал, - Дейш погладил свою окладистую бороду. - Скавет славится своими горшечными мастерами.

   Заметив, что люди насторoжённо реагируют на разбойный вид Дейширолеша, вперёд вышел Делилонис. Он отвесил лёгкий поклон, погладил свою длинную бороду и завёл степенный разговор.

   – Меня зовут Харим, а это мой партнёр Шинка, – представился он. – Едем с грузом тканей. Хотели здесь остановитьcя на ночлег. Не против нашего соcедства?

   Степенный и солидный господин вызвал у толстого купца больше расположения, но он всё равно не спешил оказывать доверие.

   – Да разве ж я могу запретить? – добродушно ответил он. – Земля не мне принадлежит. Да и видится мне, люди вы честные. А то развелось люда разбойного, так и норовят подобраться в овечьей шкуре!

   – Да,тревожные времена наступили для честного народа, – опечалился Делилонис. – Слыхал я, что недавно обоз разграбили почти у самой переправы через Нолин. До западных ворот уже было рукой подать. Совсем страх потеряли, лиходеи!

   Толстый купец грустно закивал.

   – Сказывают, конечно, и из-за болот иной раз кто-то да вылезет, - продолжил «купец Харим», - но сколько здесь езжу, ни разу ни тать, ни зверя, ни порождение Тёмных не видел.

   Улыбка толстого купца стала истинно благодушной. Α когда он увидел Ссадаши и Дариласу, то вообще успокоился. Где ж видано, чтобы разбойники с собой на дело баб таскали?

   – А кто эти милые создания? - спросил он, улыбаясь девушкам.

   – Дочери наши, - ответил Делилонис. - Это моя кровиночка, – он указал на Ссадаши. - Сашидой звать. Жених её в городе ждёт.

   Ссадаши сверкнул красноватыми глазами.

   – Ох, боги-защитники! – испугался толстый.

   Делилонис недовольно прищурился.

   – Не бойтесь. Это моя прапрабабка умудрилась спутаться с вампиром. И вот теперь вся семья от её греха мается, – объяснил он.

   – Несчастье-то какое! – искренне посочувствовал толстяк, а «девушке» улыбнулся. – Ну, и на твоей улице счастье будет.

   И посмотрел на Дариласу. Увидев, что это обычная девочка, без каких-то там странных глаз, он пришёл в еще более благостное состояние.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению