Беги от любви - читать онлайн книгу. Автор: Симона Элкелес cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беги от любви | Автор книги - Симона Элкелес

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Он похлопывает меня по колену, будто ребенка перед прививкой в кабинете врача.

– Все будет хорошо.

Идя по парку, я смотрю вверх на громадные сооружения, как на монстров. Больше всего я боюсь, что мой организм не справится с сильными рывками. При каждом шаге я чувствую себя девяностолетней, хотя мне восемнадцать.

Каким-то чудом мне удалось столько времени скрывать от Трея свое состояние. Когда я двигаюсь медленно или когда болят кости, я просто говорю, что повредила коленки на тренировке по чирлидингу, и Трей больше не задает вопросов.

Я, пожалуй, всегда боялась того, что он узнает правду. Станет ли он по-другому ко мне относиться? Подумает ли, что я слишком хрупкая? Расстанется ли со мной?

Пока мы стоим в очереди на аттракцион, я читаю предупреждения об опасности, и от одного этого у меня все суставы ноют.

– Тебе понравится, – говорит Трей, берет меня за руку и тянет к «Молнии», самому большому аттракциону во всем парке. – Обещаю.

– М-м… не думаю, что решусь, – говорю я дрожащим голосом. – Мне как-то не по себе.

– Моника, не ной. Ну что тут такого? Она даже едет не очень быстро. – Трей поглядывает на мобильник, будто ждет звонка или сообщения. Может, от Зары?

Мы так отдалились друг от друга.

Пока мы ждем своей очереди на «Молнию», я разглядываю его. На нем длинные шорты, майка и темные очки. Он высокий и худой, с точеным лицом, которому позавидовали бы многие парни. Улыбаясь, он обнимает меня, пока мы стоим в очереди.

Я читаю еще одно предупреждение. Оно для беременных и для людей, у которых проблемы со спиной и шеей. Про другие трудности со здоровьем ничего не сказано. Не хочется сообщать Трею, что на самом деле я не такая здоровая, как внешне кажется. Мне удавалось скрывать это больше трех лет. И я не собираюсь рассказывать про это сейчас, когда у нас в отношениях такой непонятный период.

Я делаю глубокий вдох. Ладно, я с этим справлюсь. У меня скоро инфузионная терапия, после которой симптомы ослабеют. Чтобы отключиться от беспокойных мыслей, я меняю тему.

– Ты вчера отлично играл, – говорю я.

Он сжимает меня крепче:

– Спасибо. Хотя я жутко испугался, когда меня атаковали на линии розыгрыша мяча в третьем тайме. Нет, если Гордон не может меня нормально защищать, то я сам надеру ему задницу, клянусь.

– Ты сейчас говоришь как Вик, – выгнув бровь, замечаю я.

– У Вика вчера было атак десять, наверное. – Трей качает головой. – Не знаю больше никого, кто так хорошо умеет просчитывать квотербеков. Школа его не интересует, зато он отличный игрок.

– Завидуешь?

– Да нет. – Он улыбается и, снова взглянув на телефон, убирает его в карман. – Я все равно быстрее бегаю. Да и такой потрясающей девчонки, как ты, у него нет.

Я крепко обнимаю его:

– Я так рада, что мы проведем день вместе.

Бал выпускников и остальные переживания отошли на второй план, меня охватывают покой и умиротворение. Но тут я натыкаюсь на что-то выпуклое у Трея в кармане. Таблетки.

Я стараюсь отогнать подозрение, захватившее мой мозг. Ничего удивительного в том, что у Трея дергалось колено и пальцы бесконтрольно постукивали по панели. Он под таблетками, которые принимает. Он что, подсел на них? Надо еще раз с ним поговорить.

Собравшись уже что-то сказать про таблетки, я бросаю взгляд на «Молнию». Страх сковывает все тело до самых пяток. И, услышав, как визжат сверху катающиеся, я забываю о разговоре.

– Трей… не уверена, что смогу это выдержать.

Он легонько похлопывает меня по спине:

– Не унывай. Это всего лишь американские горки.

– Они там едут вверх ногами. – Я представляю, как крепления страховки ломаются и я головой вниз лечу навстречу смерти. – А что, если я выпаду? Я разобьюсь. Что, если организм не выдержит? У меня проблемы с суставами.

– Да ладно тебе. Ты не умрешь и не выпадешь, – говорит Трей, смеясь. – И суставы твои выдержат. Ну правда, Моника, перестань паниковать. Я хочу, чтобы ты получила удовольствие, а ты все портишь. Я слышал, ты тогда с ребятами через забор перелезала. Так что не надо тут делать вид, что ты вся такая хрупкая. – Он снова смотрит на мобильник. – Аттракцион, может, и самый большой, но он здесь далеко не самый страшный, честно.

Я выхватываю у Трея телефон:

– Почему ты без конца проверяешь его?

– Просто так. – Трей забирает у меня телефон.

Очередная группа садится и пристегивается, готовясь к жуткой поездке. Мы продвигаемся вперед, я нервно грызу ногти.

Мы следующие. Вокруг нас толпа, людей очень много, стоит жара, воняет потом. Я сосредотачиваюсь на Трее, стараясь отодвинуть все остальное на задний план. Черт, не получается. Я по-прежнему до ужаса боюсь этой смертельной ловушки.

Не могли они этот аттракцион назвать «Расслабляющее путешествие», а не «Молния»?

– Следующий! – Работник с бейджиком приглашает нас сесть в первый ряд.

Первый ряд? Только не это!

Я торможу, но недовольный задержкой парень зовет нас снова. Мы ждали больше часа, чтобы попасть сюда. Отступать нельзя. Хоть и тянет убежать. Но мне не хочется разочаровывать Трея, ведь он целый час провел, убеждая меня в том, что я смогу. Он же будет рядом.

Глубоко вздохнув, я иду вперед и сажусь в кресло. Парень с бейджиком велит мне пристегнуться. Сделав это, я зажмуриваюсь, и блокировочная планка опускается.

Я смогу. Я смогу. И жалеть потом не буду.

Не открывая глаз, я тянусь, чтобы взять Трея за руку, и вдруг понимаю, что что-то не так. У Трея рука нежная и сильная. Та, что держит мою, шершавая, как наждачная бумага. Резко открыв глаза, я бросаю взгляд на парня на соседнем сиденье. Нет!

От ужаса у меня перехватывает дыхание. Это определенно не мой парень, Трей. Вместо него сидит Мэттью Бонк из школы соперников, от одной мысли о нем у меня мурашки по коже. Кажется, за ним числится рекордное число тачдаунов среди старших школ во всем Иллинойсе, но этот факт лишь подпитывает его безразмерное самомнение. Кроме того, он дружит с Зарой.

– Привет, малышка! – Бонк сильно растягивает слова, взгляд его крошечных глазок, скользнув по мне, останавливается на декольте.

Фу!

Отдернув руку и обтерев ее о шорты, я бросаю быстрый взгляд назад. Где же Трей? Наконец увидев его, я не могу поверить своим глазам. Он все еще стоит в очереди, прижимая к уху телефон. Сердито глянув на Бонка, Трей переводит виноватый взгляд на меня, но мне от этого не легче, потому что аттракцион приходит в движение.

Какого х…

Я в первом ряду американских горок, они медленно ползут все выше и выше по жуткому треку, это просто пытка. Впрочем, я тут не одна. Рядом со мной сидит самый выдающийся кретин из всех кретинов, когда-либо ходивших по этой земле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию