Субмарин - читать онлайн книгу. Автор: Андреас Эшбах cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Субмарин | Автор книги - Андреас Эшбах

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– А еще нам нужно место для стоянки. Укрытие.

– Мы работаем над этим.

Я несколько разочарована, но так я по крайней мере вернусь не с пустыми руками.

– Ну хорошо, – говорю я. – Где и когда я могу с ним встретиться?

Миссис Бреншоу кивает.

– Назови мне свое точное местонахождение, и мы придумаем удобное место встречи.

– Секунду, – я захожу в меню и передаю точные координаты. А потом слежу за движениями ее глаз: по всей видимости, она открыла на планшете карту Сиднея и продумывает маршрут.

– Так, гостиница «Саут Хэд», тут всё просто, – изрекает она наконец. – Пойдешь по променаду до большого пляжа, это будет Пляж освобождения. До него тебе примерно километр, всё время по берегу, не заблудишься.

– По променаду до пляжа, – повторяю я и удивляюсь, почему она просто не пришлет мне точку, тогда навигатор в планшете приведет меня куда надо.

– Но смотри внимательно, сначала будет маленький пляж, – предупреждает она. – Это не то, тебе нужен первый пляж, на котором стоят дома.

– Я поняла. А потом?

– Там будет большая площадь с круговым перекрестком. Посреди площади стоит монумент в память о народных восстаниях. Рядом парковка. Жди на ней. – Она хмурит лоб. – Смотри, я тебе на всякий случай пришлю точку. Хорошо?

– Отлично, – отвечаю я и надеюсь, что это прозвучало не слишком саркастично. – А как я его узнаю, этого морского биолога?

– Его зовут Джеймс Фарнсворт. – Она включает клавиатуру и записывает для меня его имя. – У меня под рукой нет его фотографии, но я отправила ему твою, он тебя узнает. Он уже в возрасте, седой… в общем, он разберется.

– Ну хорошо. – Вся эта история не вызывает у меня энтузиазма. – Будем надеяться.

– Кстати, можешь не торопиться. Он еще в пути, добираться ему дольше, чем тебе. Ты дойдешь туда за юнит, если не быстрее. Минут десять быстрым шагом.

– Я поняла. – Значит, снова ждать. Ну я хотя бы смогу спокойно допить свой лимонад. Что я, собственно, и делаю после того, как миссис Бреншоу вешает трубку. Я оглядываюсь по сторонам, наблюдаю за официанткой, которая стоит у барного окошка вместе с коллегой, одетым в такую же форму, как у нее. Работы нет, поэтому они мило флиртуют. Он всё пытается схватить ее за хвост, она, хихикая, уворачивается. В конце концов он получает по рукам кончиком ее хвоста, после чего оставляет ее в покое.

Из здания выходит пожилая пара, похоже, оба не в духе. Они оглядываются по сторонам, никак не могут выбрать столик. Официантка и ее коллега наблюдают за ними, по всей видимости, эту пару они хорошо знают и недолюбливают. Когда наконец один из множества свободных столиков благополучно выбран, выясняется, что его обслуживает парень. Он уныло достает планшет и направляется к посетителям, а хвостатая официантка ухмыляется ему вслед.

Я отставляю пустой стакан. Дольше оставаться здесь мне не хочется. Так что я убираю планшет, встаю и надеваю рюкзак. На прощание машу официантке, она улыбается, машет мне в ответ. И я ухожу.

Стоит мне выйти за пределы территории отеля, как променад сужается. Со стороны берега остается широкая полоса неиспользуемой земли, поросшая высокой сухой травой. Сразу же за гостиничным комплексом начинается поселок из жилых гробов, я не знаю, как эти штуки называются официально, но обычно все называют их именно так. Квартиры там размером с кровать, в них нельзя даже выпрямиться в полный рост, в лучшем случае можно сесть. Весь поселок похож на автоматическую камеру хранения с прозрачными дверцами ячеек, сейчас, правда, почти все стёкла в матовом режиме. За прозрачными дверцами я вижу людей: они лежат на спине, уставившись в экран на потолке, или едят, скрестив ноги по-турецки.

В тот момент, когда я – медленно и потрясенно – прохожу мимо, открывается одна из дверок пятого яруса. Показывается голова, выдвигается лестница. Когда лестница дотягивается до жилого гроба, во входное отверстие протискивается мужчина в деловом костюме из металлически поблескивающей ткани, с портфелем в руке. Он тщательно запирает дверь, спускается по лестнице и садится в автоматическое такси, которое как раз подъехало и открыло перед ним дверь. Может, это что-то вроде гостиницы? Или есть люди, которые всегда так живут? Если честно, мне не очень хочется знать подробности.

Вскоре я миную маленький пляж, о котором говорила миссис Бреншоу. Он совершенно пуст, только старый раздолбанный робот ползает по нему туда-сюда и собирает выброшенный морем мусор. На голове у него спокойно катаются себе птицы.

За пляжем в променад вливается дорожка для свишеров. Движение на ней не просто оживленное: здесь люди ездят куда быстрее, чем у нас в Сихэвэне. Где, сказать по чести, свишеры – скорее редкость.

Я останавливаюсь и какое-то время наблюдаю за происходящим, потому что меня не покидает ощущение, что в любую минуту кто-нибудь может сломать шею. Но этого не происходит. Зато мимо меня проносятся удивительнейшие типажи: толстый дядька, на котором из одежды только галстук, а всё тело раскрашено синей краской. Никто не обращает на него особого внимания. Одна женщина везет что-то на голове, какой-то прямоугольный предмет, на котором горят маленькие огоньки. Я узнаю, что бывают совсем узенькие свишеры, на которых можно ехать только стоя на одной ноге, а вторая при этом висит в воздухе. Мужчина съезжает на такой штуке с дорожки, останавливается у дома, спрыгивает со свишера, складывает его одним движением и дальше несет под мышкой.

Чуть позднее добавляется еще одна полоса для беспилотных автомобилей, они едут друг за другом плотной вереницей. Пассажиры в основном сидят с планшетами в руках, читают или разговаривают по телефону, совершенно не обращая внимания на людей, проезжающих мимо в других машинах. Кто-то спит, кто-то бреется или красится. Пока я с удивлением пялюсь на парня, рисующего себе брови, появляется грузовой дрон, со стаканом кофе. У одного из автомобилей открывается люк, оттуда высовывается рука. Дрон опускает в эту руку стакан и улетает.

Дома здесь стоят стена к стене, все они построены террасами, видимо, чтобы из каждой квартиры открывался вид на море. Похоже, здесь в моде сады на крышах. Вокруг много прозрачных витрин, если заглянуть в них, можно увидеть, как люди сидят за столиками, управляют разными устройствами или стоят у прилавка. Повсюду мерцают гигантские экраны, на которых показывают рекламу, новости или просто пестрые, сумбурные переливы цветов.

Но вот и большой пляж. В воде плещется пара детей, за ними присматривает укутанная в несколько плотных платков женщина, кроме них на пляже никого. Впереди возвышаются дома, они куда выше, чем те, что попадались до этого, и еще плотнее прижаты друг к другу. Улица, по которой я должна идти, начинается от моря. Я погружаюсь в беспорядочную суету толпы. Люди вокруг делятся на две категории: одни хотят выделиться безумными макияжем или одеждой, другие, наоборот, стараются быть как можно более незаметными, так что отличить их друг от друга почти невозможно.

Круговой перекресток, на котором мне нужно встретиться с этим мистером Фарнсвортом, спрятан в тени эстакады, по которой проносятся огромные грузовики. Солнце отражается в стеклах окружающих площадь высоток, что создает здесь внизу странный, сбивающий с толку световой эффект.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию