Любовь приходит домой - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Оак cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь приходит домой | Автор книги - Джанет Оак

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Может, сходишь со мной завтра в церковь? – спросилаона вместо ответа, и у Дрю засияли глаза.

– С удовольствием, – согласился он.

– Прекрасно. Служба начинается в десять утра. Церковьнаходится на перекрестке Первой и Кленовой улиц. Встретимся там, а потом я приглашаю тебя на обед.

– Очень рад, – с энтузиазмом заметил он.

Они прошли по заполненному людьми фойе и оказались наулице.

– Виндзор сказал, что будет ждать меня у фонаря, – сообщила Белинда, и они пошли туда.

Виндзор ждал ее, как обещал, и не было смысла задерживаться. Белинда пожелала Дрю спокойной ночи и поблагодарила за прекрасный концерт.

– Ну, завтра в десять- – нежно сказала она, и ее сердцеподпрыгнуло от радости. Виндзор цокнул, и лошади веселопомчались домой по городским улицам.

В ту ночь сон не шел к Белинде. Она снова и снова перебирала в памяти минуты замечательного вечера. Она вспоминала, о чем они говорили, пьесы, исполненные музыкантами...

Наконец Белинда напомнила себе, что должна поспать, чтобы завтра хорошо выглядеть. И все же ей было сложно собрать разбегающиеся мысли и успокоить громко стучащеесердце.

На следующее утро Белинда, напевая, облачилась в свойлюбимый костюм, который ей очень шел, и водрузила на золотистые кудряшки шляпку с пером. Это было прекрасноеосеннее утро, и она предвкушала поездку в церковь. Онасобиралась пойти пешком, но, если поднимется ветер, он испортит прическу и растреплет перышки на шляпе. Не может же она прийти в церковь запыхавшейся и расстроеннойИ, как обычно, Белинда попросила Виндзора подать карету.

Дрю ждал ее на ступенях церкви. Она тепло приветствовала его и повела внутрь огромного здания.

– Какая большая церковь- – прошептал Дрю. – Мы здесьне потеряемся?

Белинда улыбнулась.

– Я никогда не бывал в таком огромном здании, – заметил молодой человек.

– А в какую церковь ты ходишь?

– В центре города есть маленькая церковь. Может, пойдешь туда как-нибудь со мной?

– С удовольствием, – ответила Белинда. Они поспешилик скамье и стали готовиться к утреннему богослужению.

Белинда радовалась, когда Дрю, сидя рядом с ней, пелзнакомые гимны. У него был приятный голос, и он не стеснялся петь от души. Большинства других прихожан было почти не слышно.

Служба прошла прекрасно. Как обычно, содержание не подлежало сомнению, а проповедь священника звучала безупречно.

Когда они вышли из церкви, прихожане приветствовалиих у выхода и по дороге из храма. Ничего удивительного,ведь Белинда уже долгое время неизменно посещает все богослужения.

– Как ты сюда добрался? – спросила она Дрю.

– Нанял карету, – просто ответил он.

– Ты же не просил кучера подождать, правда?

– Нет. Я заплатил ему и отпустил.

– Хорошо, – заметила девушка. – Виндзора я тоже отправила домой.

– Собираешься пойти пешком? – поддразнил Дрю. –В этом великолепном воскресном костюме?

– Тут недалеко, – ответила Белинда. – Надо нагулятьаппетит.

Дрю поспешил за ней.

– Какой красивый район, – заметил он, осматриваясь посторонам. – Должно быть, твоя хозяйка была состоятельнойженщиной.

Белинда кивнула. Она мало рассказывала Дрю о миссисСтаффорд-Смит.

– Знаешь, как мы познакомились? – спросила она. – Хотянет, я тебе не говорила. В общем, она путешествовала. Оналюбила путешествовать и как-то отправилась в Сан-Франциско, просто чтобы на него посмотреть. Миссис СтаффордСмит ехала в поезде и по пути домой, когда проезжала черезнаш город, заболела. У нее случился удар. Ее доставилик Люку. Она была в очень плохом состоянии. Мы часто сомневались, сможет ли она выкарабкаться. Но постепенно онавыздоровела. Когда она достаточно хорошо себя почувствовала, чтобы отправиться домой, она попросила меня ее сопровождать. Я согласилась, потому что... наверное, потому, чтомне было скучно, и я никогда не видела ничего, кроме нашегомаленького городка.

– Значит, ты приехала в Бостон, – сказал Дрю. – Теперья вспоминаю, что Люк упоминал о том, что твоя пациенткаживет в другом городе. Я и не знал, что ты жила с ней все этовремя. Значит, ты осталась у нее в доме?

– Да. Я собиралась отвезти ее сюда, а потом вернутьсядомой. Но миссис Стаффорд-Смит хотела, чтобы я осталась,и я согласилась и продолжала жить в Бостоне. У меня былотакое чувство, что она во мне нуждается. Она была так одинока– А как же родственники?

– У нее два внука, но оба живут в Париже. Их мать –француженка. Тетя Вирджи все надеялась и молилась о том,чтобы они вернулись в Америку, но ничего не вышло. Обаженились на француженках и обосновались там.

– Значит, она умерла... а ты до сих пор здесь?

Белинда кивнула.

– И ты, а не ее внуки, занимаешься наследством?

Белинда поняла, что Дрю это кажется странным. Впрочем, любой бы так подумал.

– Обоим внукам она оставила большую сумму денег, –сказала Белинда.

– И... – продолжал Дрю.

– Она была очень щедрой женщиной. Прислуге она также завещала наследство.

Дрю кивнул.

– Ты ждешь, пока дела с ее собственностью утрясутся?

– Верно, – вздохнув, ответила Белинда. – Я так надеялась,что это не затянется... но возникло множество проволочек. Намеще нужно...

Белинда спохватилась:

– Ой, я же обещала, что мы не будем это обсуждать- Правила фирмы, верно? Этим делом занимается мистер Китс.

Дрю улыбнулся. Они молча пошли вперед. Белинда указала на дорогу, ведущую к величественному особняку. Дрюшироко раскрыл глаза.

– Но это же не твой дом, верно? – спросил он.

– Это особняк Маршалла, – объявила Белинда. – Я знаю,что ты думаешь. Я чувствовала то же самое в первый раз,когда его увидела.

– Верю, – пробормотал Дрю, затаив дыхание. – Я завсю жизнь не бывал в подобном доме. Неудивительно, что,для того чтобы распорядиться этим зданием, требуется такмного времени.

– Да, думаю, это одна из причин, – признала Белиндаи повела его к входной двери, за которой скрывался просторный холл. Виндзор ждал их, чтобы принять шляпу джентльмена и зонтик Белинды.

– Пойдем, – позвала она Дрю. – Я покажу тебе, где можно помыть руки. Обед подадут через несколько минут.

Дрю рассматривал картины у входа.

– Я никогда не видел такого великолепия, – призналсяон. – Не могу вообразить, каково это – жить здесь.

Белинда наморщила носик.

– Честно говоря, я немного изнежилась, – призналасьона. – Когда я в последний раз ездила домой, мне былозатруднительно ходить в туалет на улице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению