Смерть и прочие хэппи-энды - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Кантор cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть и прочие хэппи-энды | Автор книги - Мелани Кантор

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Я преувеличиваю, конечно, все не так плохо. Спокойной ночи, Гарри.

Он наклоняется, поворачивает меня лицом к себе и коротко целует. Обхватывает мое лицо ладонями, и его губы встречаются с моими. Мое тело расслабляется, как будто и не было никакого разбитого сердца. Никакой боли.

Я здесь с ним, именно там, где должна быть, и снова чувствую волнение от нашего первого поцелуя…


В тот день я пошла на корпоратив в городской бар вместе со своими коллегами. Это был один из баров с отделкой из стекла и хрома и новомодными дизайнерскими лампами. Мы отмечали победу в одном сложном трудовом конфликте. Это была важная победа, поэтому наша компания оплатила вечеринку в баре на всю ночь.

– Этот парень смотрит на тебя, – сказала мне Эйфа.

– Не говори глупостей… – Я быстро оглянулась. Я поняла, о ком она, – я ведь тоже его заметила. Да это было и нетрудно: он очень привлекательный.

– Он точно смотрит не на меня.

– Точно на тебя. Он глазеет на тебя уже целую вечность.

Я смутно догадывалась об этом, но думала, что схожу с ума.

– Нужно ли мне что-нибудь сделать? – спросила я.

– Да! Улыбнись ему.

– Не могу. Это слишком явно.

Эйфа пьяно усмехнулась:

– Ради Бога. Мужчины понимают только явные намеки.

Она была уверена в себе благодаря своей молодости и красоте.

– Я чувствую себя так неловко, – проговорила я вполголоса, как будто он мог меня слышать, находясь на противоположной стороне переполненного, шумного бара.

– О чем это вы говорите? – поинтересовалась у нас Пэтти.

– Тс-с, – прошептала я. – Говори потише.

Эйфа, кажется, забавлялась этой сценой.

– Пэтти, не оглядывайся пока, но вон тот парень все время смотрит на Дженнифер.

– Не смотри! – произнесла я резко. Но поздно.

Парень понял, что мы говорим о нем. Улыбнулся и поднял бокал. Я в ужасе отвернулась.

– Черт… – простонала я. – Он понял, что мы его заметили.

– Улыбнись ему, Дженнифер.

– Не глупи.

В этот момент, словно спасая меня, из туалета вернулась Мия.

– Что я пропустила?

– Ничего, – ответила я. – Пойдем домой.

Но Эйфа не собиралась никого отпускать:

– Ни за что. Не сейчас. У босса есть задание.

Мия озадаченно на нее посмотрела. Эйфа кивнула на противоположный угол зала:

– Видишь симпатичного парня вон там?

– Не смотри! – попросила я, но опять слишком поздно.

– Он строит глазки нашей Дженнифер.

– И ты хотела уехать? – удивилась Миа. – Подойди к нему!

Я порылась в сумке в поисках кредитной карточки компании.

– Мы уходим.

– Ради Бога, подруга, ну что ты потеряешь, улыбнувшись ему? – Эйфа была как собака, вцепившаяся в кость. – Улыбнись! Ну же, сделай это для нас. Просто чтобы доказать, что ты можешь.

И тогда я посмотрела на него. И улыбнулась, чувствуя себя по-дурацки.

Парень поднялся с места и, обойдя бар, направился к нам.

Мне от стыда захотелось провалиться сквозь землю.

– Привет, я – Гарри, – спокойно заговорил парень. – Могу я угостить вас коктейлем?

Вблизи он оказался еще красивее. Слишком хорош для меня.

О чем я только думала?

– Спасибо, но я уже ухожу, – отказалась Пэтти.

– Я тоже, – подхватила Эйфа.

– И я, – повторила за ними я.

– Нет, ты не уходишь, – возразила Мия. – Тебе нужно оплатить счет, а мы должны бежать. Увидимся завтра в офисе!

С этими словами они похватали свои вещи, да и были таковы.

Я посмотрела им вслед, чувствуя, что осталась с призом, необязательно хорошим. Словно тебя оставили с коробкой пончиков «Криспи Крим».

Гарри уселся на барный стул рядом со мной, самоуверенно и без малейшего смущения. Я улыбнулась, чувствуя себя неловко и жалко.

– Я – Дженнифер, – сказала я, не придумав ничего более оригинального.

– Очень приятно, Дженнифер. Это твой день рождения? У тебя был такой вид, будто ты празднуешь.

– Мы что, так громко разговаривали?

– Нет, – ответил Гарри, – нисколько. Ты просто казалась очень счастливой.

– А, точно. Мы только что выиграли дело в суде по трудовому конфликту. Я из отдела кадров. Ты еще не заскучал?

– Не совсем, но продолжай в том же духе, и я смогу, – он весело улыбнулся. У него был красивый рот, хорошие зубы, но с одним кривым резцом, будто остальные его сторонились.

Какое облегчение! А иначе он показался бы слишком уж идеальным.

– Поздравляю с победой! – сказал он.

– Ты очень любезен. – Я зачем-то тряхнула волосами. Я никогда не встряхиваю волосами. – А ты чем занимаешься? – спросила я.

– Я куратор в сфере искусства.

– Правда?

– Да, правда. Ты что, мне не веришь?

– Нет, верю, конечно. Просто это… Я никогда бы не подумала.

Гарри усмехнулся:

– А что бы ты подумала? Страховой агент?

Я разволновалась:

– Нет, нет! Я просто не ожидала. Я имею в виду, ты здесь и ты не банкир. Ты, должно быть, довольно уникален.

Возможно, я сама рыла себе яму поглубже.

– Спасибо. Мне нравится эта версия. Я довольно уникальный куратор. Но я работаю в нескольких крупных городских банках. Так что ты почти права.

– Если честно, я рада, что ошиблась.

– Ты что-то имеешь против банкиров?

Я скорчила гримасу:

– Разве только я?

Гарри засмеялся:

– Значит, ты работаешь не в банке?

– В строительной компании, – ответила я. – Наверно, это положит конец дальнейшему обсуждению моей работы.

– Не совсем. Ты играешь важную роль в жизни людей. Я же просто покупаю им картины.

– Может быть, но, в конце концов, кадры – это кадры, а картины – это искусство. Ты приносишь радость. Боже мой! Только послушай меня. Кажется, я выпила слишком много шампанского.

– А я собирался предложить тебе еще бокал.

– Невежливо было бы отказаться, – улыбнулась я. На душе стало радостно и легко. Мы выпили по бокалу «Моет».

Гарри спросил о моих предпочтениях в искусстве, и я ответила, что мне нравятся Уорхол, Моне и Хокни, а потом спохватилась, что это, наверно, слишком банально. Но Гарри стал рассказывать о них истории, а я начала таять от его знаний и звука его голоса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию