Психея - читать онлайн книгу. Автор: Ellen Fallen cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Психея | Автор книги - Ellen Fallen

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Я не отказываюсь от своей вины, необходимо было проявить твердость и отказаться от сексуальных отношений после первой ночи. И позже признаться ему, что любовь к нему никак не связана с романтической, то, что я чувствовала к нему — это дружба. К моему сожалению, на это у меня не хватило храбрости и теперь один Бог знает, что у него на уме. Что надумал Джаред и почему так поступил со мной, мне было не понятно. Его поведение злило меня, но в то же самое время я психовала еще больше на себя. Могла бы не связываться ни с одним из этих мужчин… В том числе и с Меллоном.

Последний раз переворачиваюсь на кровати, вытянув руку, поворачиваю к себе электронные часы на тумбочке. Я провалялась без сна два чертовых часа. И ради чего? Переживаний за Джареда? Ключ? Это изначально было бредовой идеей не самой умной головы. Подталкиваю под свои колени одеяло и закрываю глаза.

За тонкой дверью номера слышится смешок, невнятный разговор и замок с тихим пиканием открывается. Я не поворачиваюсь к пришедшему человеку, притворившись спящей. Но видимо меня не замечают, потому что через секунду слышу женский всхлип, и рядом со мной падает тело, заставляя меня упасть с кровати на колени. То, что происходит дальше, никак не поддается моему пониманию. Два сплетенных тела, оказавшись каким-то образом практически раздетыми. Огни города в разрезе открытых настежь штор освещают Джареда, жадно облизывающего голую грудь девушки, лежащей на моем месте. На том самом, где я только что лежала! Он срывает с себя брюки под моим изумленным взглядом и толкается в девушку с грозным рыком.

Ступор, в который я впадаю, не передать словами, трясущимися руками я со всей дури бью по ночнику и соскакиваю на ноги. Мой некогда любовник поднимает свою темноволосую голову с растрепанными волосами и пытается привыкнуть к яркому свету.

— Какой же ты ублюдок! — вырывается из меня в сердцах, со всей дури я хватаю его за волосы и дергаю. — Мерзкая сволочь!

Отступаю на шаг от кровати, где он уже успел совокупиться с очередной шлюхой, даже не позаботившись о предохранении, и босыми ногами выскакиваю за дверь нашего номера. У меня нет никакого желания дожидаться лифт, поэтому бегу по лестнице до тех пор, пока не оказываюсь в холле, битком забитым людьми, желающими потешить свое самолюбие.

Помявшись немного в дверях, я замечаю диванчики и пытаюсь отдышаться. В дальнем углу есть место, там, где большое растение скроет меня от любопытных сострадающих. Быстро иду туда и усаживаюсь на диван с ногами. Сердце отсчитывает беспорядочный ритм, и я судорожно втягиваю в себя кислород, только сейчас замечая слезы, текущие по щекам. Мне противно, что я плачу из-за Джареда и того, к чему я была готова изначально. Но обманутая гордость рвется наружу, и я с отвращением вытираю слезы тыльной стороной руки.

— Слезы на лице такой девушки делают их драгоценными. Стоит ли растрачивать их на такого, как он? — Я закрываю глаза, едва услышав этот голос.

— Ой, да не распинайся, противно слушать. Мог бы не бежать на помощь, тем более все это произошло из-за тебя. — Я поворачиваюсь к Гранту Меллону лицом и замечаю платок, протянутый для меня, такой же, как и у его отца. — Какие мы внимательные. Спасибо. Хотя, знаешь, это выглядит как преследование.

— С твоей стороны — согласен. Я сижу здесь уже несколько часов, и можешь заметить, мой чай давно остыл. — Он указывает на столик, стоящий перед нами, и убранную в сторону вчерашнюю газету. — Все проблемы у тебя и у меня из-за вас, девушка. Не ищи виноватых. Раз уж мы перешли на «ты»!

— Все, что мне было необходимо от тебя, ты предпочитаешь присвоить себе. Поэтому просто замолкни. — Я не деликатно высмаркиваюсь в его платок и выбрасываю в урну, стоящую рядом с диваном.

— Он стоит примерно как три ночи в дорогом отеле, — скептически замечает он.

— Ну, у тебя есть возможность приобрести новый, судя по всему, когда продашь очередному торгашу ценную вещь. — Он поворачивает мое лицо к себе и внимательно смотрит на мои губы. — Меня бесит, что ты постоянно пялишься на меня.

Его губы складываются в едва заметную улыбку, и он наливает мне чай в еще одну свободную чашку.

— Я смотрю на тебя по простой причине, ведь только так я смогу понять, что именно ты сказала. Это происходит не только с тобой, но и со всеми окружающими. — Он протягивает мне чашку и снова впивается взглядом в мое лицо, неотрывно следя.

— Что ты хочешь этим сказать? — Вопросительно приподнимаю брови.

— Я глухой. — У меня открывается рот в изумлении. — Но не слеп. И это невероятно радует. — Грант приподнимает край рукава на своем пиджаке и смотрит на время. — Сейчас уже довольно поздно, и мне пора отправляться в номер.

Я отпиваю из чашки, все еще в растерянных чувствах. Все это время я считала его заносчивым придурком, а он просто не слышал то, что я ему говорила. Мне приходится встать напротив него и задрать голову, чтобы он мог прочесть по моим губам.

— Тогда почему раньше не сказал? — Он смотрит сначала на меня, потом на очередь, столпившуюся около ресепшн.

— А ты со всеми делишься личным? У нас будет много времени, чтобы обсудить это и многое другое. Протягиваю тебе белый флаг и предлагаю руку помощи. — Он выставляет передо мной свою пятерню. — Я не буду просить объяснять мне причины срочности этой поездки, мой отец уже осведомил обо всем. Предлагаю в моем номере решить, на какой рейс взять билеты. — Я отдергиваю руку, когда он сжимает мои пальцы, не позволяя их вырвать из крепкой хватки. — Дело твое, в моем номере есть диван, и ты на нем спокойно выспишься. Здесь тебе никто не позволит остаться. А твой парень все еще развлекается с той брюнеткой в вашем номере, и, видимо, зарегистрировать номер ты не сможешь по нескольким причинам. Первая, перед твоими глазами адская очередь, второе, надо вернуться за документами к нему. Решать тебе.

Глава 15

Все, чего хотела, это собрать свои вещи, их было не так много, и уехать, оставив все произошедшее хорошее и плохое в Вегасе. Город «второго шанса» стал для меня еще одним местом, где я поставила галочку в своем убеждении — отношения не для меня. На этом можно было бы и закончить с нелепыми попытками.

Грант повел себя очень вежливо, предоставив мне место, где я могла отдохнуть и выспаться, даже оплатил второй комплект белья для моего удобства. Эти изменения натолкнули меня на мысль, что мое мнение о нем, возможно, было ошибочным. Но я не люблю торопиться. Он оставил меня в отдельной комнате, сам прикрыл за собой двери и не появлялся.

Может это к лучшему, так как во мне проснулась обиженная девушка, и мне жутко не терпелось корчить несчастную, проливая слезы в подушку. Это предательство, оно щемит в сердце, оставляя в нем зазубрины, как от острого охотничьего ножа. Тебе не терпится избавиться от этого ощущения как можно быстрей, но острие как специально проникает глубже, заставляя тебя задыхаться от этого чувства. Потом наступил период невероятного страха, что теперь все скорей всего закончится на плохой ноте. И я старательно пыталась найти выход из положения, дабы спасти то, что было изначально. Эгоистично я была даже рада тому, что мой спаситель глухой и ничего не услышит, вот и дала волю чувствам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению