Месть богини - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть богини | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Через пяток минут — стражники старались идти помедленнее, вежливо предупреждая милашку-сказительницу о поворотах и лестницах, то и дело предлагая ей опереться на руку помощника, словно они не шли по коридору дворца, а преодолевали опасные препятствия в непроходимой чаще, — шествие остановилось у белых дверей небольшого зала, и начальник караула откашлялся и сказал, расправляя роскошные усы:

— Здесь ждут своей очереди сказители, малышка. А в следующем зале идет прослушивание.

— Спасибо за помощь, благородные воины! — Принцесса одарила провожатых сердечной улыбкой.

Окрыленные благодарностью красавицы доблестные мужи разом ринулись к дверям, чтобы пошире открыть их перед ней. Отлетел с дороги бедолага-лакей, загремели, столкнувшись, кирасы, двери с грохотом распахнулись. Несколько стражников звонко шмякнулись на пол. Натолкнувшись на них, полетели наземь и остальные, собирая в ком прекрасную ковровую дорожку. По мнению принца, образовался весьма оригинальный, хотя и совершенно несъедобный бутерброд: стража в слоях бордовой ткани с белыми розами под легким соусом из пыли.

Оторвавшись от беседы с компанией менестрелей, радостный, малость взъерошенный от избытка вчерашних переживаний и событий этого утра Эверетт увидел своих друзей. Они как раз осторожно огибали стражников, барахтающихся на полу.

— О, Элия! Джей! Счастлив вас видеть! — спеша навстречу друзьям, воскликнул юноша, легко перекрыв хорошо поставленным голосом весь шум и грохот, производимый поднимающейся охраной.

Остальные сказители взволнованно загудели, нервно заерзав на скамьях и опасливо косясь на вошедших. Они пытались понять, что все-таки происходит: кто украл, кого ловят и куда бежать.

В это время на другом конце скромного зала распахнулись двойные двери и оттуда вылетел худощавый господин в черном камзоле. Так перед публикой предстал лорд Жером собственной персоной — изящный мужчина с совершенно седыми волосами и тонкими, аристократичными чертами лица.

— Какого демона?! — сердито рявкнул он.

Из-за спины лорда Жерома украдкой высунул нос любопытный Вильн.

— Привели еще двух сказителей! — доложил начальник караула, пытаясь отцепить ножны с мечом от кистей ковровой дорожки и при этом снова не поскользнуться на мраморных плитах зала.

— Они что, государственные преступники, раз прибыли с таким немалым эскортом? — с сарказмом осведомился Жером, созерцая его тщетные попытки.

«А мне этот дядя начинает нравиться», — мысленно протянула Элия под ревнивый зубовный скрежет Джея.

— Они, это… просили проводить, — покраснев, неловко промямлил начальник караула, топчась на месте.

— А вы, Гильом, в одиночку идти побоялись — а ну как заблудитесь? Поэтому прихватили с собой всех ребят, чтобы вели вас за ручку? — едко уточнил господин искусств.

Его замечание потонуло в дружном смехе стражи и хихиканье приглашенных к прослушиванию менестрелей, сказителей и фокусников.

— Ну… это… ну… мы… — пытался придумать ответ, достойный язвительного лорда, Гильом, дергая себя за ус для убыстрения хода мысли.

— Ребята, проводите вашего капитана обратно да следите, чтобы никто его не обидел, — иронично оборвал его лорд Жером. — Эверетт, мальчик мой, — продолжил он, внимательно разглядывая Элию, ну и Джея заодно, — это и есть те сказители, для сопровождения которых понадобилась половина дворцовой стражи?

— Да! Это Элия и Джей. Они мои друзья, — радостно закивал менестрель.

— Надеюсь, ваше искусство стоит такого эффектного появления, — усмехнулся лорд Жером и кивком головы пригласил их в зал, отпустив ожидающего там арфиста-сказителя.

Эверетт поспешно скользнул следом за друзьями. Резная дверь закрылась за ними, и сказители с менестрелями начали тихонько возмущаться наглостью чужаков, пролезших без очереди. Впрочем, к этому ропоту примешивалась изрядная доля облегчения, что стража приходила не по их души. А кто из Детей Дороги в ладах с законом?

Лорд Жером неспешно опустился в широкое кресло с фигурными подлокотниками. Вильн примостился в соседнем, поскромнее, очень довольный удачным стечением обстоятельств. Шпион нутром чуял (а этому чутью он весьма доверял), что эта парочка — те самые сказители, на которых прозрачно намекал вчера ночью наместник, а значит, время и деньги, потраченные на спешные розыски, перевернувшие вверх дном весь город, не пропали зря. Эверетт потихоньку прошмыгнул на небольшой диванчик в углу. Лорд Жером знаком велел сказителям начинать.

— Мы поведаем вам байки, — встав в позу, объявил принц, — из нелегкой жизни сказителей и менестрелей. Надеемся, господину искусств наш выбор придется по вкусу.

Девушка, отойдя чуть в сторону, но не исчезая из поля зрения мужчин, приготовилась плести иллюзию.

— Баллада о путнике и бандитах, — начал Джей, таинственно понизив голос. — Однажды темной-темной, беззвездной ночью шел по широкой и в дневное время весьма оживленной лесной дороге одинокий путник. Внезапно из-за деревьев послышался оглушительный свист, упало старое дерево, преграждая путь, и на дорогу выступили несколько вооруженных до зубов мужиков. Их зверские рожи были перекошены кровожадными ухмылками. Конечно, то были разбойники! Поигрывая здоровенным палашом, вперед вышел атаман и важно заявил: «Не вовремя ты решил прогуляться по нашему лесу, парень. Придется платить пошлину. Времена нынче беспокойные, за дорогами следить сложно. Так что поделись с доблестными стражами пути чем можешь. — Подивившись красоте и длинноте собственной речи, разбойник резюмировал: — Короче, выкладывай все, что есть».

Путник стеснительно улыбнулся грабителям и промолвил: «Рад бы, доблестные стражи, уплатить сполна, да нет у меня денег».

Бандиты угрожающе заворчали: «Отпирается, падла! Брешет!»

Атаман укоризненно покачал головой: «Стыдно врать добрым людям в глаза, а недобрым еще и опасно! Мы ж и проверить могём. А ну-ка, пошмонайте у него за пазухой да в котомке, ребятки!»

Разбойники шустро обыскали путника и перетряхнули его мешок с жалкими пожитками. Нашли дырявый медяк.

«И впрямь, атаман, нет у него денег», — разочарованно констатировали несчастные бандиты.

«Что ж, — философски заметил главарь, — возьмем вещами».

«Так и этого нет», — удрученно ответили разбойники.

«А что ж у него, голи перекатной, есть?» — не столько грозно, сколько удивленно нахмурился атаман.

Разбойники выложили заплесневелый кусочек сыра, черствую краюху, драные пестрые штаны, два сухаря и помятую флягу. Атаман взял ее, глотнул для пробы и закашлялся, отплевываясь: «Тьфу, вода!»

Потом подозрительно уставился на путника, раздумывая, не снять ли с того какую одежонку. Но неплохие на первый взгляд штаны да куртка оказались на деле сущей дрянью — заплата на заплате.

«Демоны! — сплюнул в сердцах главарь. — Ходят тут всякие, и взять-то нечего. Только дерево зря загубили. Что ж ты, скотина такая, по лесу ночью шляешься, нас с толку сбиваешь!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению