Все сказано было с улыбкой, но ни у кого не осталось
сомнения, что это приказ. Кэтрин обрадовалась возможности ввязаться в бой... но
увидела лицо Энн. Тут же она посмотрела на Эндрю и подумала: а может быть, лучше
ей поехать?
— Вы успешно воюете с беззащитными женщинами, сэр. Что это,
природный талант или следствие практики?
Донован рассмеялся.
— Беззащитными, леди Кэтрин? Да я брошу перчатку любому, кто
назовет вас беззащитной. Что касается опыта общения с беззащитными женщинами...
Не знаю, до сих пор мне такие не попадались.
Кэтрин поднялась на ноги; ее взгляда на Донована было бы
достаточно, чтобы менее невозмутимый человек растерялся. Не спеша, она покинула
комнату.
За столом установилась тишина. Затем вновь заговорил
Донован:
— Леди Энн, я хотел известить вас сразу, но, к моему
величайшему сожалению, отвлекся. Завтра его величество устраивает ужин для...
э-э... друга. Ваше присутствие там необходимо.
Эндрю опустил глаза. Обоим было понятно, о чем может идти речь.
— А Кэтрин?
— Она будет присутствовать в качестве моей невесты.
— Сочту за честь, — тихо сказала Энн и поднялась. —
Прошу извинить меня.
Она оставила комнату, и внимание Донована переключилось на
Эндрю.
— Я бы тебе рекомендовал... очень настоятельно... чтобы ты
не покидал дома до моего возвращения.
Эндрю бросил взгляд на людей Донована, все еще сидевших за
общим столом, и улыбнулся.
— Мой долг оставаться здесь, милорд, так что нет смысла
остерегать от противоположного.
— Это просто так, на случай, если тебе вдруг взбредет в
голову такая идея.
— Как я уже сказал, сэр, мой долг — следить за
домом.
— Удивительное рвение со стороны англичанина, — сказал
Донован.
— Отчего же, сэр? Разве мало вольных солдат удачи добывают
себе средства к существованию при помощи меча? Я сражался бок о бок с Эриком
Мак-Леодом и, по его же просьбе, стал домоправителем, чтобы защищать его
сестер.
— Кстати, о мечах. Тот, что я обнаружил в вашей комнате,
один из лучших клинков, которые мне когда-либо приходилось видеть. Такое оружие
не стыдно иметь и королю.
Эндрю сохранил наружное спокойствие, но внутренне похолодел
от своего промаха.
— Я его подобрал на поле сражения. Когда мечом зарабатываешь
на жизнь, поневоле становишься привередливым в его выборе. Разве не так?
— Может быть, нам представится случай пофехтовать? Мне
кажется, это была бы хорошая проба оружия.
Губы Эндрю сжались; все это время он не сводил взгляда с
колючих глаз Донована.
— Да, может получиться славная штука. Даже не сомневаюсь в
этом. С нетерпением буду ждать такой возможности.
Оба уже неприкрыто угрожали друг другу, и два юноши из
команды Донована затихли, опасаясь, чтобы гнев начальника, не дай Бог, не
обратился на них.
В этот момент Кэтрин, одетая для верховой езды, вошла в
комнату и замерла пораженная. Не говоря ни слова, она переводила взгляд с Эндрю
на Мак-Адама, понимая, что пришла как нельзя вовремя.
— Я готова, милорд, — сказала она и похлопала
кнутовищем по ладошке.
Донован усмехнулся и встал. Приблизившись, он забрал у нее
кнут и швырнул его своим воинам.
— Думаю, сегодня он тебе не понадобится. — Взяв Кэтрин
под руку, он направился к двери, но в дверном проеме обернулся и вновь
обратился к Эндрю: — Итак, у нас впереди милая встреча.
Кэтрин ничего не успела спросить: во дворе уже ждали
оседланные лошади. Кэтрин язвительно спросила Донована:
— Ты был так уверен в моем согласии?
— Почему бы и нет? — любезно ответил он. —
Я получаю все, что желаю иметь.
— Все, да не все, и, может быть, скоро ты это поймешь.
Ей хотелось сбить со своего нареченного спесь, но Донован,
уловив ее тон, только рассмеялся:
— Нет, отчего же, я все понимаю. Именно поэтому я отобрал у
тебя кнут.
— Какой же ты молодец! — не смогла сдержаться
Кэтрин.
Он с довольной улыбкой помог ей взобраться на лошадь, и они
через ворота проскакали в город.
Донован не мог не восхититься ее мастерству езды. Только
гордо откинутая голова свидетельствовала, каким негодованием охвачена Кэтрин.
— Куда мы собираемся? — требовательно спросила
она.
— На одну условленную встречу. Она займет у нас всего
несколько минут. Затем, если тебе угодно, мы просто покатаемся.
— Что это за встреча?
— Увидишь.
Одним словом он дал понять, что не склонен посвящать ее в
свои дела. Ее любопытство от этого лишь сильней разгорелось.
В полном молчании они проехали по улицам, и перед маленькой
лавчонкой Донован остановил лошадей и помог Кэтрин сойти. Они оказались перед
ювелирной мастерской.
Любопытство девушки возросло еще больше, но она не
собиралась задавать новые вопросы. Они вместе вошли в мастерскую, где их
приветствовал седовласый, раскосый старичок.
— О, милорд, какая честь снова видеть вас в моей мастерской!
— Я приехал с леди, как мы и договаривались, — сказал
Донован. — Как видишь, руки и пальцы у нее действительно тонкие. Сможешь
ты сделать то, о чем я просил?
— Разумеется, сэр.
— Кэтрин, подойди сюда.
Кэтрин подошла к ним. Старик протянул к ней руку.
— Вы позволите? — спросил он, лебезя.
Она подала ему на несколько секунд руку; он пристально
изучал ее, после чего поднял глаза на Донована.
— Вы совершенно правы, сэр. Очень нежные и тонкие пальчики,
а кольцо очень большое. Ничего, мы все устроим.
— Но ты успеешь к сроку? Осталось менее десяти дней.
Только теперь до Кэтрин дошел смысл их поездки: он собирался
приобрести в этой лавке кольца для церемонии венчания. Выдернув руку, она
холодно посмотрела в глаза Донована. Тот потянулся и грубо стиснул ее запястье,
заставив вновь протянуть ладонь старику.
Тот из маленькой сумочки достал кольцо: большое, несомненно
рассчитанное на крупного мужчину. Кольцо было украшено литым выступом, вокруг
которого сверкали несколько изумрудов. Донован проследил, как старик примеряет
кольцо на палец девушки, и холодно заметил:
— Кольцо — наша фамильная реликвия, но я
предпочитаю, чтобы вы его переплавили и подогнали под палец моей невесты. После
венчания она будет носить его, не снимая, и с этого дня не останется в
Шотландии человека, который при одном взгляде на нее не понял бы, чья это жена.