Опасная роль для невесты - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная роль для невесты | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Стэйси! — я не ожидала, что Калем так быстро вернется. — Нам срочно нужно в ГРУМ. Появилась какая-то информация о твоем кондитере…

Глава 30

Что же такого важного узнали в ГРУМе о Теде? Меня разрывало от любопытства и беспокойства одновременно. Неужели Брендон был прав в своих подозрениях и симпатичный кондитер действительно причастен к убийствам невест? А ведь если вспомнить, тот мужчина, что запер нас с Ниретой в хижине, ростом и комплекцией вполне походил на Теда… Но как это возможно? Как Тед там мог оказаться?..

— Стэйси, — окликнул меня Брендон. — Врата открыты, идем…

Я тряхнула головой, пытаясь вернуться в реальность, и поспешила за ним.

— Куда мы сейчас? — спросила, когда поняла, что Брендон движется в противоположную от центра наблюдения сторону.

— К тебе в кабинет, — он чуть улыбнулся. — Твой начальник ждет нас там.

О, как же я давно не была на своем рабочем месте! Пока шел Отбор, все мои посещения ГРУМа ограничивались комнатой слежения, и дальше того крыла я никуда не выходила.

— Стасенька, — Пал Сергеевич первым делом крепко обнял меня. — Как ты? Как себя чувствуешь?

— Уже неплохо, — с улыбкой ответила я.

— Не простыла? Ничего не болит? — с беспокойством продолжал начальник.

— Нет, на удивление все в порядке. Не волнуйтесь, Пал Сергеевич, я действительно хорошо себя чувствую.

— Ну, смотри, — с сомнением покачал головой тот. — А ведь можно и медобследование пройти, здесь же, в госпитале при ГРУМе.

— Потом обязательно пройдет, — ответил за меня Брендон. — Я возьму это подлинный контроль…

— Давайте уже перейдем к делу, — не желая больше внимания к собственной персоне, предложила я и присела за свой рабочий стол. Оказывается, я даже и по нему успела соскучиться!

— Да, что за информация о кондитере к вам поступила? — Калем тоже резко стал сосредоточенным и серьезным.

— Кондитер… Кондитер… — Пал Сергеевич вздохнул и принялся что-то искать в свое рабочем планшете. — Тед Бартон… Который вовсе никакой не Тед Бартон…

— То есть? — я выпрямилась в кресле. — Это не его настоящее имя?

— Мы получили ответ на очередной запрос об этом человеке. Из Мариэля. И вот какая ситуация складывается… Не так давно, в окрестностях их столицы, было найдено тело некого Теда Бартона. Эксперты определили, что смерть наступила приблизительно две с половиной — три недели назад, то есть совсем незадолго до начала нашего Отбора. Личность убитого установили не сразу, поскольку при нем не нашлось никаких документов, — Пал Сергеевич продемонстрировал нам планшет, на экране которого угадывалось изображение далеко не свежего трупа.

Я отвернулась, не в силах любоваться на такое зрелище, Брендон же спокойно взял планшет в руки и принялся изучать фото.

— Как его убили? — спросил он.

— Проломили голову.

— Значит, это сделал наш кондитер? — Брендон отдал планшет и задумчиво потер переносицу. — И выдал себя за убитого?

— Именно, — Пал Сергеевич вновь принялся что-то искать в своем устройстве.

— А как же кулинарный сертификат и прочие бумаги, без которых лже-Теда не приняли бы на работу во дворец? Подделка? — поинтересовался Калем дальше.

— Нет, самые что ни на есть настоящие, — отозвался начальник. — Ведь Тед Бартон сам был профессиональным поваром, притом высокой квалификации. Как и Вигорд Баррел, — теперь Пал Сергеевич показал нам другую фотографию. И на этот раз на ней был изображен тот самый Тед, которого я знала. — Более того, в свое время они оба учились в одном и том же кулинарном колледже и неплохо знали друг друга. И, обратите внимание, в их внешности тоже есть нечто общее. Во всяком случае, на фото, что на документах, если не присматриваться, можно допустить, что это один и тот же человек. Худощавое лицо, темные короткие волосы, разрез глаз… В общем, Вигорд Барелл продумал все досконально.

— За этим Баррелом что-то еще числится?

— Еще как! — усмехнулся Пал Сергеевич. — Правда, до убийств раньше не доходило. В основном, крупные финансовые махинации и аферы. Он обладает удивительным свойством втираться в доверие к людям, чем успешно пользуется…

Брендон все-таки не удержался и бросил на меня взгляд, говорящий: «вот видишь!»

Да вижу, вижу… Осознание, что ты в ком-то жестоко обманулась, либо что тебя ловко провели — одно из самых горьких и неприятных чувств. И злишься в этой ситуации не столько на того, кто с тобой это провернул, сколько на себя самого.

Тед… Как же так?..

— Если он был просто аферистом и мошенником, — все-таки подала голос я, — то что тогда могло подвигнуть его на убийство?

Похоже, в понимании Пал Сергеевича и Брендона, я сморозила какую-то глупость, поскольку они почти одновременно хмыкнули и даже не удостоили меня ответа. Но я не успела выказать им своего возмущения, как Калем быстро перевел тему:

— Не собираетесь его арестовать? Ведь у вас все улики на руках.

— А вот теперь, — мой начальник кашлянул, — мы переходим к другой, более значимой части нашей истории. Сразу отвечу на твой вопрос, Брендон: нет, мы не можем арестовать Баррела. По одной простой причине: он пропал.

— Что? — спросили хором теперь уже я и Калем.

— Его нет нигде во дворце, — развел руками Пал Сергеевич. — Вчера утром, еще до вашего отъезда в горы, Баррел покинул дворец вместе с машиной, что ехала в город за очередной партией провизией. Сперва в этом не было ничего странного: ему понадобились какие-то особые ингредиенты для будущих десертов. Шеф-повар его без проблем отпустил, тем более это случалось уже не в первый раз. Из-за переполоха, который вызвало исчезновение Стэйси и другой девушки, никто не обратил внимания, что транспорт с провизией вернулся несколько позже обычного. Баррел тогда еще тоже был на виду, во всяком случае, из машины он выходил… Но вот потом… Он полностью пропал из поля зрения, а сегодня, оказалось, и вовсе не появился на кухне. И в его комнате тоже пусто. И ни одна наша камера не может засечь его местонахождения. Единственное, в чем мы уверены: Баррел не покидал территорию дворца.

— Его ищут? — напряженно спросил Брендон.

— Безусловно.

— Вы думаете, это он убийца? — взволнованно спросила я. — Просто… Мне кажется, что тот человек, которого я видела в окно хижины, вполне мог быть Тедом… Вернее, Баррелом. Только… Я не знаю, как это сопоставить с его отъездом в город…

— Как раз-таки это легко объяснить, — отозвался Брендон и поинтересовался уже у Пал Сергеевича: — Тех, кто тоже ездил за провизией, уже допрашивали?

— Как раз собираемся, — подтвердил тот. — Впрочем, полагаю, информация, которую мы от них получим, нас не удивит. Уверен, Баррел не заезжал в город. А как он это провернул, узнаем позже. Пока есть более важные новости. Нашелся свидетель, служанка, которая вспомнила, что позавчера видела Гарольда на кухне. Он зашел туда сообщить об очередном пожелании Его Величества насчет будущей трапезы. Мимо проходил наш кондитер и случайно толкнул Гарольда, отчего тот выронил конверт, который до этого был в его руках. Тед, он же Баррел, принялся извиняться и сам бросился поднимать письмо. Потом же, когда Гарольд уже покинул кухню, служанка случайно заметила, как из заднего кармана брюк кондитера торчит край точно такого же конверта. А о содержимом этого конверта, думаю, вы и сами догадываетесь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению