Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы - читать онлайн книгу. Автор: Тилли Бэгшоу cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы | Автор книги - Тилли Бэгшоу

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Не открывая глаз, Валентина процедила:

– Не звони ему. Ради бога, Уилли, где твои яйца?

Шофер взглянул на нее в зеркало заднего вида, с трудом подавив смешок.


В половине одиннадцатого Дерек Уильямс наконец вышел из кафе и поехал в свой офис. Конечно, помещение размером десять на восемь метров, без окон и почти без мебели, офисом можно было назвать с натяжкой. Комнатушка располагалась прямо над автобусной остановкой, возле которой ошивались темные личности, за один день зарабатывавшие втрое больше, чем Дерек за месяц. Рядом находились еще пять помещений, которые сдавались в аренду. Одно занимал адвокат Алан Кларксон, с которым Дерек неплохо ладил, другое – барыга Фабриццио. Четвертая комнатушка пустовала. В пятой обычно женщина из Феникса валяла из войлока сумки и бусы. Насколько Уильямс мог судить, изделия никто не покупал.

Короче, это были паршивые помещения в паршивом здании паршивого района, зато низкая арендная плата и дешевый Интернет – тот необходимый минимум, который Дерек мог себе позволить. К тому же парни, отиравшиеся возле остановки, неплохо к нему относились и могли прийти на выручку, если кто-то из клиентов вел себя неосмотрительно.

С клиентами, правда, было глухо.

Звонок Никки Робертс оказался несказанной удачей. Он провел с ней больше трех часов и был поражен, что она вообще решила с ним работать.

За три часа Дерек узнал много интересного. Например, что заработает кучу денег, если сможет правильно разыграть выпавшие карты. Или что ему предоставляется отличный шанс поквитаться со своим старым врагом – полицейским управлением Лос-Анджелеса, надрав им задницы в их же расследовании. Или что, взявшись за это расследование, Дерек явно ввяжется в непростое и опасное дело.

Удивительно, но именно последнее обстоятельство радовало и возбуждало его больше всего. Слишком давно Дерек не щекотал себе нервы, так что успел соскучиться по этому волнующему чувству. А ведь когда-то, до встречи с Лорейн, он частенько ввязывался в опасные авантюры.

Бросив две таблетки «алка-зельцер» в стакан с водой, Уильямс уселся в продавленное кожаное кресло, и то жалобно заскрипело под его весом, вытянул ноги и быстро осушил стакан. Затем вынул из ящика стола потрепанный блокнот и принялся читать записи: основные факты, которые знал и до встречи с клиентом, то, что узнал на встрече, и собственные наблюдения.

Никки Робертс являлась для него загадкой. Она явно хранила множество тайн и была сдержанна на признания. Дерек понимал, что работать с ней будет непросто, поэтому и запросил двойную таксу по сравнению с обычной. Никки согласилась без единого возражения.

– Итак, измены мужа. Вы хотите узнать, как он познакомился со своей любовницей, а также понять, чем она его привлекла?

– Верно.

– Это задача номер один. Плюс два убийства, нападение и угрозы в ваш адрес. Хотите узнать, кто за этим стоит. Хотите, чтобы я нашел убийцу прежде, чем полиция почешет свой ленивый зад?

– Вы очень точно описали.

– Это задача номер два. – Дерек прищурился. – Двойной тариф.

Никки достала чековую книжку и молча выписала чек – двойная такса за месяц расследования и весьма щедрая сумма на текущие расходы. Уильямс взглянул на цифры и кивнул. Никки Робертс нравилась ему все больше.

Он быстро сообразил, что детали интрижки мужа принесут ему еще больше денег, – и не потому, что это проще сделать, а потому, что от полиции его клиентка информацию не получит и будет полагаться только на его профессионализм. Семейные адюльтеры составляли хлеб всякого частного детектива, и Дерек не уставал каждый вечер благодарить Бога за всех грешников Лос-Анджелеса.

А вот расследование убийств обещало стать сложным. Конечно, всегда существовал шанс, что копы все-таки поймают этого убийцу-зомби, лишив Дерека гонорара, однако вероятность была не столь велика. Пока полиция не слишком продвинулась в расследовании, а попытку убийства вообще всерьез не рассматривала. Именно поэтому никто не искал черный тонированный джип и парня на красной машине. Вера самой Никки в успех полиции была столь мала, что она даже не сказала им о полученных угрозах. Это тоже было на руку Уильямсу: чем меньше у копов улик и данных, тем выше его шансы на успех.

Итак, что ему известно?

Про убийства Лизы Флэннаган и Трейвона Реймондса детектив читал в прессе. Красивая любовница богатого женатика была растерзана ножом безумного маньяка и найдена случайными прохожими. Всего три дня спустя юный афроамериканец, успешно завязавший с наркотиками и вставший на путь исправления, прощается с жизнью при тех же обстоятельствах. Парень дожил до больницы, но не смог описать своего мучителя. Обе жертвы были так или иначе связаны с клиенткой Дерека. Дальше – больше. Под ногтем первой жертвы были найдены частицы мертвой плоти. Так стала раскручиваться история под названием «Убийца-зомби на улицах Лос-Анджелеса». В какую только чушь не верят современные люди! Впрочем, подозреваемых у полиции по-прежнему не имелось, с уликами и мотивом тоже было глухо. История более чем загадочная.

– Итак, подозреваемых у копов нет? – уточнил Дерек у миссис Робертс.

– Официально нет. Хотя один из детективов, некий Джонсон, держит под подозрением меня. Он ведет себя так, словно по мне тюрьма плачет.

– Не советую заморачиваться на эту тему, – сказал он. – Почти все копы редкостные хамы.

«Не все», – подумала Никки, вспомнив обходительного Гудмана, однако оставила эти мысли при себе.

Затем она огорошила Дерека, признавшись, что солгала полиции, когда ее допрашивали.

– Они спросили про одного мальчишку, Брендона Гролша. Я сказала, что впервые слышу это имя. Но я знаю его. Вернее, знала. Когда-то он был моим пациентом по настоянию мужа.

– Почему полиция им интересовалась? И почему вы скрыли правду?

Никки пожала плечами.

– Их мотивы мне неясны. Кажется, они думают, что Брендон может быть причастен к убийствам. Но я знаю, что это не так. Брендон был милым, добрым и застенчивым парнишкой. – Она улыбнулась. – Кажется, я соврала, желая его защитить. Не знаю наверняка. Так вышло.

– Вы же понимаете, что препятствуете расследованию? – уточнил Уильямс без тени осуждения. – Если копы узнают, это сильно вам навредит.

– Знаю. Наплевать! Я не слишком доверяю полиции.

Услышав эти слова, Уильямс мысленно ее расцеловал.

– А мне, выходит, доверяете?

– Ну, вам я плачу за услуги. – Никки ухмыльнулась. – Это располагает к доверию.

– Точно, это располагает. – Уильямс ухмыльнулся в ответ. – Итак, Брендон… Давно вы его видели?

– Прилично. Почти год назад он звонил из Бостона. Брендон снова подсел на наркотики, и ему было плохо. Кажется, он пытался переломаться в какой-то ночлежке.

– Что с ним стало? Он выбрался или умер?

Никки пожала плечами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию