Смерть в сумасшедшем доме - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Данфорд cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть в сумасшедшем доме | Автор книги - Кэролайн Данфорд

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Ай, теперь я думаю, ты правильно сделала, что разыскала его. У тебя редкостная способность притягивать неприятности. Надеюсь, он сказал тебе, что волноваться не о чем?

– Вообще-то он сказал, что должен проконсультироваться со своими источниками.

– А дальше?

– Он не сможет выделить людей для расследования и попросил меня заняться этим делом лично. После того как я найду себе какого-нибудь помощника.

– О нет! Ни в коем случае, Эфимия! И речи быть не может. В последний раз, когда мы с тобой ввязались в нечто подобное, нас обоих чуть не пристрелили, а потом мы вынуждены были стать свидетелями казни того, кто хотел это сделать. Я не желаю пережить это снова.

– Не уверена, что у меня был выбор, Рори. Так или иначе, я согласилась.

– Эфимия! – вознегодовал он.

К счастью, в этот момент явился гостиничный слуга с чаем, и я была спасена. Человеку пусть и низкого происхождения, но хорошего воспитания и благородного нрава трудно дать волю гневу в непосредственной близости от чайного сервиза, особенно если этот человек – первоклассный дворецкий. Он просто не может подвергнуть опасности тончайший фарфор.

– Ну и какая же версия на сей раз созрела в твоей бедовой голове? – вздохнул Рори.

– Пока что никакая не созрела, – откровенно призналась я. – У меня только разрозненные факты. А именно: непонятное поведение миссис Уилсон на спиритическом сеансе, ее ссора с лордом Ричардом, ночное нападение, охота мисс Уилтон на мистера Бертрама, интерес мисс Уилтон к дому умалишенных… Поначалу я думала, что она хочет упечь туда лорда Ричарда за его прежние злодеяния, но потом мистер Бертрам заверил меня, что не делился с ней никакими семейными тайнами, хотя она намекала мне, что всё знает о Стэплфордах. Еще один факт: заверение мисс Уилтон в том, что к ней приходил врач, хотя, как потом выяснилось, гостиничный доктор был сильно занят где-то в городе и приехал с опозданием, когда она уже умерла.

– Гм, маловато для серьезных подозрений. Старая перечница миссис Уилсон – пуританка до мозга костей, она могла прийти в ужас от одного упоминания о незаконнорожденном ребенке, а насколько я понимаю, на спиритическом сеансе прозвучал именно такой намек. Лорд Ричард той ночью был изрядно пьян. Я слышал, как он ругался с Типтоном, после чего Типтон даже сбежал на несколько дней из Стэплфорд-Холла, и мисс Риченде пришлось уговаривать его вернуться. Ночное нападение на миссис Уилсон, скорее всего, совершил случайный грабитель, а что касается смерти мисс Уилтон, это, безусловно, трагедия, но вполне ожидаемая. Не сомневаюсь, что она солгала про визит врача – исключительно для того, чтобы успокоить мистера Бертрама. Он умеет быть невыносимо навязчивым.

Последний комментарий я решила проигнорировать и спросила:

– Когда Типтон покинул Стэплфорд-Холл? Сразу после ссоры?

– Нет, – медленно проговорил Рори. – Ссора затянулась. Он уехал позднее.

– Он был в поместье в день смерти мисс Уилтон?

Рори задумался.

– Нет, – ответил он наконец и расхохотался: – Ты же не хочешь сказать, что Типтон при-мчался в Лондон и… И что? Напугал мисс Уилтон до смерти? Одевается он, конечно, убийственно безвкусно, но не до такой же степени…

– Рори, сейчас не время для шуток!

– Ну а зачем Типтону убивать репортершу?

– Мисс Уилтон обхаживала мистера Бертрама. Возможно, Типтон опасался, что ей удастся притащить Бертрама к алтарю раньше, чем он сам женится на мисс Риченде. Потому что первый из детей покойного лорда Стэплфорда, кто обзаведется наследником…

– Нет, ерунда какая-то, – перебил меня Рори.

– Пожалуй, ты прав.

– Досадно…

– Какого цвета глаза у Типтона? – вдруг спросила я.

– Не имею понятия, – озадачился Рори. – А что? Ты какие-то странные вопросы задаешь.

– Я видела глаза того, кто на меня напал.

– Надо было сказать об этом полиции!

– Я сказала. Сержант Дэвис посоветовал мне держать эти сведения при себе, пока не закончится расследование.

– Он считает, что ты в опасности? – ошеломленно уставился на меня Рори.

– Думаю, да. Потому-то я и согласилась отправиться в Лондон с мистером Бертрамом и мисс Уилтон. Но боюсь, опасность последовала за нами.

– Мисс Уилтон вела записи? – поинтересовался Рори, продемонстрировав в очередной раз быстроту ума, которая меня так в нем вдохновляла.

– Да. Мистеру Эдварду я об этом тоже сообщила, но ее блокнотом наверняка уже завладела местная полиция.

– А мистер Бертрам не знает, что она собиралась расследовать?

Я покачала головой.

– И в какую же сторону нам теперь двигать-ся? – развел руками Рори.

– В ту сторону, куда нас направит мистер Эдвард, – сказала я.

– Главное, чтобы не направил на все четыре, – угрюмо буркнул Рори, но я воспряла духом оттого, что он не стал возражать против местоимения «нас». С его стороны это было молчаливое согласие стать моим помощником. Кроме того, это означало, что он не позволит мне в одиночку идти навстречу опасности. Да, пожалуй, я научилась манипулировать людьми не хуже, чем мисс Уилтон.

Мистер Эдвард дал о себе знать быстрее, чем я ожидала. Телеграмма, подписанная «А. Э.», пришла на следующее утро, и говорилось в ней следующее:

Советую посетить дом умалишенных… в графстве… Покойный С. был попечителем и регулярно делал пожертвования. Есть записи в семейном архиве.

А. Э.

О блокноте мисс Уилтон не было ни слова. Я вздохнула. И каким, интересно, образом я доберусь до дома умалишенных, который находится так далеко? Оставалось только показать телеграмму мистеру Бертраму, а у меня были все основания опасаться, что в своем нынешнем расположении духа он строго-настрого запретит мне ехать, отчего это путешествие станет еще рискованнее. В итоге я решила спросить совета у Рори.

– Мы можем это сделать только одним способом, Эфимия, – проговорил он, подняв взгляд от телеграммы. – Надо взять автомобиль.

– А как же Бертрам?

– Ты же ему еще не сказала?

Я покачала головой:

– Лишь сообщила ему о своем намерении встретиться с мистером Эдвардом, но Бертрам, видимо, решил, что я просто разнервничалась оттого, что нашла очередной труп.

– Похоже, он плохо тебя знает, – усмехнулся Рори.

– Он сейчас сильно озабочен другими делами, но не настолько, чтобы не заметить, как у него угоняют автомобиль. К тому же он и сам постоянно в разъездах!

– Он будет участвовать в траурной церемонии, так ведь?

– О нет! Мы не можем так поступить, Рори! Только не во время панихиды!

– Он не заметит твоего отсутствия в церкви. И в любом случае ты не получишь благодарности за все, что сделала для него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию