Восставшее зло - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лисавчук cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восставшее зло | Автор книги - Елена Лисавчук

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

- Кроме тебя тут присутствуют мои родители, - шутливо напомнила ему, и, отбросив светскую мишуру, задорно добавила: - Не буду спрашивать, чего тебе стоило заполучить приглашение.

- Обещания посетить свадебный обряд юной мисс Эмми Окстон, - с притворным сожалением ответил некромант. Облаченный в темный костюм, на фоне которого особенного выделялись светлые волосы, забранные в низкий хвост, Дастел был окутан мрачной загадочностью. Дебютантки, впервые вышедшие в свет, хихикали, всячески пытаясь обратить на себя его внимание. Леди постарше с деланным равнодушием украдкой томно вздыхали.

Пристально глядя мне в глаза, Дастел будто не замечал всей этой суеты, царившей вокруг него. Под его полным восхищением взглядом я почувствовала себя неловко и смутилась.

- Ты Орхиса не видел? - повернулась Аэлита.

Взволнованно теребя на руке браслет из рубинов, она задумчиво рассматривала столпившихся у стола с закусками гостей. Мое же внимание было приковано к отцу: он вместе с маменькой стоял у стены в компании хозяев и внимательно слушал мистера Окстона, кажется, совсем позабыв о моем существовании.

- Разыскивая тебя, он вышел на балкон. - Дастел кивнул на высокие стеклянные двери за своей спиной, ведущие во внутренний дворик.

- Я отойду. Вы не против? - нетерпеливо спросила сестра. На ее щеках играл румянец.

- Если родители спросят, скажу, что тебе стало плохо, и ты решила прогуляться по саду, - предусмотрительно пообещала я ей.

Сестра порывисто сжала мою ладонь, и заторопилась в противоположный конец зала.

- Шампанское? - небрежно протянул мне бокал Дастел.

Один раз он уже приносил мне вино, и кончилось это не совсем хорошо. Кивая мимо проходящим знакомым, я медлила, не зная как вежливо отказаться, да так чтобы не обидеть его.

- Сок? - кажется догадался о моих сомнениях некромант и поставил бокалы на проходящего мимо лакея.

- Стакан освежающего сока - то, что нужно, - с облегчением согласилась я.

- Не успеешь соскучиться, как я вернусь. Не могу же я тебе позволить зачахнуть от жажды, - усмехнулся он. Но я больше его не слушала: в дверном проеме появилась знакомая темная фигура.

- Темнейший лорд Дарел Авурон, - с запозданием объявил дворецкий и вытер платком лоб.

В черном элегантном костюме Дарел, был как всегда, неотразим. С полнейшим безразличием он игнорировал устремленные на него горящие женские взгляды. Стоило ему войти - и гости вереницей потянулись к нему, послышались приветствия, постепенно переросшие в приветственный гул. Я с ужасом увидела, как мимо гостей к нему протиснулся отец.

- Расслабься, Лиа, это всего лишь Авурон, - нахмурился Дастел и потянулся к моей ладони. Я поспешно отступила, не желая навлечь гнев темного мага еще и на него.

- Мне нужно идти, - пробормотала, лихорадочно прикидывая расстояние до стеклянных дверей.

Для начала стоит спуститься во внутренний дворик и пересидеть там, а позже можно вернуться и попытаться незаметно прокрасться к выходу. Это уже больше походило на план. Главное - не привлекать внимание.

- Ты не должна уходить, - раздражительно настаивал Дастел.

- Должна, - возразила и неохотно призналась: - Я не должна быть здесь.

- Тогда тебе действительно лучше уйти, - с долей иронии произнес он.

- Прости, - шепнула я, украдкой оглядываясь на Дарела.

Отец что-то сказал ему, и взгляд темного мага лениво заскользил по залу. Я была уверена, что смогла затеряться среди толпы. Зря. Почти сразу холодные, пронзительные глаза Дарела впились в меня. Дыхание перехватило. С трудом заставив себя отвернуться, я быстрым шагом направилась к спасительным дверям.

Среди почтительно расступающихся передо мной гостей я была у него как на ладони, зато в саду, в лабиринте из аллей, у меня было гораздо больше шансов укрыться.

- Лиа! - радостно окликнула меня Аэлита, когда до террасы оставалось практически рукой подать.

Я так торопилась уйти, что на ходу обернулась на ее зов и чуть не врезалась в одного из господ. Сильные руки удержали меня от падения, а когда я подняла глаза, то увидела перед собой неестественно спокойное лицо Дарела.

Не говоря ни слова, он быстро положил мою руку на свой согнутый локоть и вывел меня на террасу. Я обернулась и через стекло увидела стоящую под руку с Орхисом встревоженную сестру.

Задерживаться и давать мне время на прощание с семьей Дарел не стал. Оказавшись на террасе, он спустился по лестнице в сад и повел меня по аллее. Сначала я думала, что он ищет безлюдное место, чтобы спокойненько меня прикопать. Но, ощущая, как расслабляются мышцы на его руке, поняла: он пытается успокоиться.

В жутком молчании, действующем на мои и без того взвинченные нервы, мы прошли в конец аллеи. Отпустив мою руку, темный маг подошел к витому забору. Раздвинув тяжелые плети цветущего плюща, за которыми оказалась калитка, он провел ладонью над замком и тот с легким щелчком открылся. Его пальцы безжалостно сжали мою руку повыше локтя, и Дарел потащил меня за собой через калитку. Снаружи нас ждал начальник стражей и еще двое воинов. Под деревом, росшим у забора, я заметила карету, запряженную обычными лошадьми. Лошади переминались с ноги на ногу, пофыркивали и лениво отмахивались хвостами от комаров.

- Вы собираетесь меня похитить? - дернув рукой, негодующе, спросила я. Темный маг никак не отреагировал на мой выпад.

- В парадной Окстонов были задержаны двое обращенных, - доложил начальник гарнизона, тот самый, которому надлежало меня охранять.

- Выяснили кто они? - отрывисто спросил Дарел.

- Изъятые у них приглашения принадлежат темному лорду Хрокосу и мистеру Эндрону.

Эти двое являлись противниками отца в королевской палате лордов. Он неоднократно злился из-за того, что они постоянно выступали против его законопроектов.

У меня от страха за близких подогнулись колени. Я ринулась к открытой калитке и застонала от пронзившей руку боли.

Дарел! Бездна его дери! Я совсем забыла о нем.

- Мне нужно вернуться и предупредить родителей! Там Аэлита, - произнесла дрожащим голосом.

В глазах Дарела появился стальной блеск. Он разжал пальцы и пробирающим до костей спокойным голосом велел:

- Забирайся в карету.

- Как же моя семья?

Он шагнул ко мне, и я тут же пожалела, что все еще не в карете.

- Танатос позаботиться о них.

- Или я прощаюсь с родными, или я никуда не еду! - выдвинула ультиматум. Я не смогла справиться с волнением и мой голосом дрогнул.

- Ты не в том положении, чтобы что-то требовать, - зловеще произнес Дарел. В его словах явно слышалась неприкрытая угроза.

- Вы отправите меня в Нирон?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению