Трактирщица - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трактирщица | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Голубоглазый убийца разочарованно махнул рукой и поджал губы.

— Продал? Пропил? Поместье, завод в Трезде, три счета в банке, родовая сокровищница, четыре домика в разных городах королевства и сеть продуктовых лавок… Боги! Ему повезло, что утонул! Сама бы убила, — я прикрыла глаза.

— Увы, лина Беринская. Пропил и прогулял. Столичные продажные чаровницы очень дорого стоят, — смущенно ответил Сокол.

— В Бездну Виктора, ему там будут рады, — я отмела эмоции и взяла себя в руки. В конце концов, не моё имущество он разбазарил. Да, наследие моего рода, но лин Беринский сам его завещал сыну второй жены. А я ведь говорила, что он без куска хлеба останется! — Бумаги у вас? Судебное решение, сами расписки?

— Конечно, — третий из наёмников Клана Смерти достал из-за пазухи слегка помятый конверт и протянул мне. — Прошу.

— Благодарю, — я забрала бумаги у самого молчаливого охранника.

Конверт, разумеется, вскрыли. Содержимое внимательно изучили. Толстая стопка расписок, некоторые из которых были составлены чужим почерком. И только подпись в углу — моего братца. Тут он был настолько пьян, что водить рукой самостоятельно не мог. Кретин. Боги, простите мою душу, но вы сами видите, каким идиотом был усопший. А это постановление? Даже мне, мало что смыслящей в законах, понятно, что рассмотреть дело без извещения меня не могли. Подкупили судью? Впрочем, неважно.

Уверена, Артур найдёт ещё сотню нарушений. Платить по долгам Виктора я точно не намерена.

— Вы уже связывались с лином Делири?

— Да, мы доложили главе Клана о гостях, как только они появились, — соратник Сокола отвечал мне, но смотрел на кредиторов. — И после, когда выяснилось, что они не работают на Паучиху. Сами по себе. И больше ничего полезного рассказать не могут.

— Убрать бы их, — фыркнул Сокол. — И плевать на суд с его бумажками. Но лин Делири велел доставить гостей сначала к вам. Решайте, что с ними делать. Мы выполним любой ваш приказ.

Я задумчиво посмотрела на людей Кеннета. Почему-то не возникло даже мысли, что они поступят иначе, чем я скажу, а вот в себе я сомневалась. В параллельной вселенной Хельда Беринская, наверное, могла бы хладнокровно отдать приказ убить. Добавить потом, как Делири: "Я хочу, чтобы он страдал" и дальше заниматься своими делами. Но трактирщица, обитающая на окраине королевства, увы, таким талантом похвастаться не могла.

— Думаю, наши гости осознали, что платить по чужим долгам я не намерена. Передам документы своему законнику, мы без труда выиграем апелляцию, — я сложила долговые расписки обратно в конверт. — Так что господа могут быть свободны. Хотела бы стать для них радушной хозяйкой, но увы, не могу. Сегодня номеров в трактире нет. Я вынуждена попрощаться и пожелать доброго пути. И спасибо за помощь.

— Мы рады служить будущей лине Делири, — Сокол ответил изящным поклоном. — Не извольте беспокоиться, отправим гостей-кредиторов обратно в ту дыру, из которой они вылезли. Можем даже положить в ту же канаву, где лежал Виктор. Как говорится, в дань светлой памяти вашего брата.

— Это лишнее, — я нервно улыбнулась. Что-то мне подсказывало, в дань светлой памяти Сокол мог и утопить неудачливых золотоискателей. В той же реке, под тем же мостом. — Просто проводите до границы моих земель. Дальше дорогу найдут самостоятельно. Не так ли?

Кредиторы Виктора энергично закивали. В заплывших от побоев глазах мелькнуло выражение искреннего счастья. И, я надеялась, благодарность за своё спасение пополам с желанием никогда больше не попадаться на пути Клана Смерти.

— Однако, зная распутный образ жизни сводного брата, я готова поспорить на весь свой бизнес, что Виктор задолжал не только им.

— И вы правы, лина Хельда, — Сокол снова коротко поклонился. — Кредиторов хватает. Они налетели на съёмную нору Виктора, как стая стервятников. Всё вынесли. Вашего окончательно обнищавшего после смерти брата хоронили, как бродягу. И все о нём забыли бы, если бы не чудесная весть о скором замужестве сводной сестры. Лин Делири едва успел выйти с аудиенции у короля и отбыть в Фитоллию, как наши ушлые знакомые уже рвались в суд с долговыми расписками, чтобы стать первыми в очереди на взыскание. Я даже сумму взятки судье знаю. Видят боги, лучше бы они потратили это золото на женщин.

— Так что же, мне ждать новых гостей?

— Думаю, да, — кивнул Сокол. — Но не вам, а нам. Охрану с ваших земель никто не снимает. Я передам всем патрулям распоряжение объяснять кредиторам, что выплат не будет, и отправлять их восвояси. Через пару недель должны успокоится. Ясного неба, лина Хельда. Не будем больше отвлекать.

Наёмники Клана Смерти схватили побитых кредиторов за шивороты и вытолкали из трапезной. На прощание голубоглазый Сокол обворожительно улыбнулся.

Глава 19

Время до вечера тянулось нескончаемо долго. Я написала Кеннету, что мы готовы и ждём его, десять раз проверила, всё ли взяла, и уже извела себя мыслями о том, правильно ли поступаю.

Артур успел вернуться, забрать три толстые папки документов и конверт, который привезли с собой кредиторы моего братца, и уйти порталом обратно в столицу. Посмотрел на меня устало на прощание, но ничего не сказал. Я явно плачу ему не настолько хорошо, насколько он работает.

Сирая известила о прибытии магов, когда я уже была готова доставать из саквояжа почтовую шкатулку и снова писать Делири. Мы с детьми подхватили часть вещей, которые могли унести, и вышли во двор приюта. Аварийные порталы использовать не стали, Кеннет настоял, что он и его люди без труда перенесут всех моих домочадцев.

Воронка стационарного портала открывалась максимально эффектно. Ткань реальности разрывалась с ослепительной вспышкой и прямо посреди поляны росла дыра. Дети заглядывали в неё с любопытства. Да, за границей сияющего круга уже Фитоллия.

— А трава там такая же зелёная, как у нас, — хмыкнул Бесо и крепче сжал ладонь Динали. Девушка не сопротивлялась. Стояла, широко распахнув глаза и чуть приоткрыв рот.

— И небо такое же голубое, — улыбнулась я, удобнее перехватив ручки сумки. — И у людей по две ноги, две руки. Но это уже не точно.

Динали рассмеялась, а потом всё внимание собравшихся перешло на воинов Клана Смерти. Они, как по команде, переступили через арку портала. Одинаково одетые, одинаково высокие и плечистые. Но я из всех троих замечала только одного. Кеннета Делири.

— Ясного неба, — поздоровался он.

— Тёмных ночей, господа, — вежливо ответила я. Казалось, мы не виделись вечность. Из-за всех потрясений, ниточка, связывающая нас, натянулась и едва не лопнула, но сейчас окрепла. Он был рад меня видеть, и я разделяла это чувство.

— Хельда, позволь представить тебе Магнуса и Витта, — глава обернулся к воинам и они по очереди кивнули.

Оба чем-то напоминали соратников Сокола. Такие же хмурые и серьёзные. Но в том, что детям не стоит их бояться, я не сомневалась. Приказы Кеннета не просто выполнялись, они уважались безмерно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению