Трактирщица - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трактирщица | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Рада познакомиться, — я протянула руку и получила два поцелуя вежливости с тихим “лина Хельда”.

— Они помогут детям перейти через портал и покажут дом, который мы приготовили. — продолжил Кеннет. — У Клана Смерти есть академия для юных воинов. Учебный корпус, общежитие, парк, небольшой лес и всё, что нужно для тренировок. Экзамены только что закончились. Мы думали, как поощрить отличившихся, и решили отпустить всех в поход по землям Фитоллии. Засиделись кадеты в четырёх стенах. Кровь молодая, кипит. Вот пусть и потратят свой пыл на приключения. А мы поселим в общежитие весь твой приют. Комнат много, столовая, зал с камином для отдыха. Как думаешь, им понравится?

Я удивлённо моргала и не могла сразу подобрать слов. Не ожидала такого обстоятельного подхода. Целое общежитие, учебный корпус, место для тренировок. Понравится ли детям? Да они будут в восторге!

— Да, — я кивнула. — Думаю, ребятам очень понравится в гостях у Клана Смерти. Что может быть интереснее, чем пожить в тех же комнатах, где живут настоящие воины? К тому же, они смогут продолжать занятия магией. Вы замечательно всё придумали и организовали. Спасибо.

— Не за что, — слегка смущаясь, ответил Витт. — Кстати, о занятиях мы тоже подумали. У меня десять инструкторов месяц будут от безделья маяться. Они могут показать ребятам, что постарше и покрепче, тренировки воинов. В облегчённом варианте, разумеется. А девушек можно развлечь магией, тут вы правы. Мы устраиваем для первокурсников что-то вроде посвящения. Подземелье с загадками, из которого нужно выйти, полагаясь только на ум, сноровку и самые простые заклинания.

Детей было уже не удержать на месте. Они переглядывались, перешёптывались и подпрыгивали от нетерпения. Ох, во что ввязывались Магнус с Виттом! Это им не дисциплинированные кадеты.

— Надеюсь, подземелье не рухнет, — расхохоталась я.

— С безопасностью всё в порядке, — тут же ответил Магнус с самым серьёзным выражением лица. А потом добавил так, чтобы слышали все. — Но если вдруг у кого-нибудь получится взломать дверь северной башни, то от меня будет особый приз. Праздничный ужин.

— Я уже люблю Фитоллию, — закрыв глаза, пробормотал Дайс, и приют ответил одобрительным грохотом. Что они положили в свои чемоданы?

— Раз все довольны, то прошу в портал, — махнул рукой Кеннет.

И пока дети не сбили его с ног, отошёл в сторону.

За Северную башню стало по-настоящему страшно. Четыре десятка юных магов могут устроить в Академии бурю, землетрясение и наводнение одновременно. Конечно, местные инструкторы считают, что готовы ко всему, но мы говорим о детям, подбросивших тухлые яйца в сумки инквизиторов. Посмотрим, надолго ли хватит спокойствия фитоллийцев. Кеннета я предупреждала, так что теперь сам виноват в случае локального армагеддона.

Дети перепрыгивали через арку, как через костёр. С тем же заливистым смехом и попытками соревноваться, кто дальше приземлится. Магнус и Витт полностью ушли в процесс, а их Глава, деликатно понизив голос, позвал меня:

— Хельда? На пару слов.

— Конечно, — я подала ему руку и позволила увести себя от эпицентра веселья. — Ты просто чудо. Посмотри, в каком они восторге. Даже Бесо не хмурится больше.

— Детям, к счастью, многого и не нужно. А вот за подарком для тебя я долго бродил по рынку. Ты отличаешься от других женщин. Золотыми украшениями и платьями тебя не соблазнить. Сначала сделаешь мне выговор за пустые траты, а потом предложишь продать, чтобы пусть деньги в дело. Нет, я такую ошибку не совершил. Зато мимо одного артефакта пройти так и не смог. Посмотри.

Кеннет протянул мне блокнот в кожаном переплёте. На вид — самый обычный. Ручная работа, затейливое тиснение, ажурные уголки из золота. Я открыла его и внутри тоже ничего магического не нашла. Бумага разве что на ощупь немного другая.

— Сдаюсь. В чём его магия?

— В конфиденциальности, — с довольной улыбкой признался Кеннет. — Записи в дневнике видит только его хозяйка. Конечно, если пишет особой ручкой. Вот этой.

И он протянул мне второй подарок.

Я недоверчиво посмотрела на жениха, сняла с ручки колпачок и вывела на первой странице: "Кеннет Делири умеет удивлять".

Повернула блокнот к мечнику, наблюдая за реакцией.

— Ничего нет, Хельда, — он пожал плечами. — Что ты написала?

— Секрет, — хмыкнула я. — Это лучший подарок, который можно себе представить. Ох, а сколько я теперь буду искать ответный, чтобы он хотя бы немного сравнился с твоим. Ты меня подставил!

— Извини, — веселился жених. — Так получилось. Пока будешь искать, можешь каждый день высказывать мне претензии. Через зеркало. Возьми его, пожалуйста.

Он достал из кармана третий подарок, уже не предупреждая, что это артефакт. Клянусь, я ничего не поняла бы, не случись той сцены в угловой комнате. “Пруст или Сокол ответьте мне”.

— Переговорное зеркало? — кажется, я спросила с придыханием. Совсем, как восторженная Динали.

— Да. Специально созданное именно для тебя. Маги Клана Смерти пользуются обычными зеркалами. Любой осколок, что под руку попадётся - сойдёт. Но тебе наши клановые заклинания пока не доступны. Поэтому их встроили в мой подарок. Позови меня по имени — я услышу, где бы не был.

Руки зачесались проверить, как артефакт работает, и я не стала себе отказывать. Открыла серебряную крышку с узором из разноцветных драгоценных камней, посмотрела на своё отражение и не поверила, что это мои глаза так горят любопытством. Боги, дитя малое, а не благородная лина, честное слово.

— Кеннет, — шепнула я едва слышно.

Фитоллиец достал из кармана своё зеркало, но я не отрываясь смотрела в круглое стекло артефакта. Картинка поплыла. Через пару мгновений моего лица в отражении не стало. Вместо него я увидела хитрый прищур Делири и его улыбку. Изображение было отчётливым. Я могла разглядеть каждую морщинку, шрам на щеке, даже зрачки карих глаз воина.

— Невероятно, — выдохнула я. — Знала бы, что у вашего Клана такие сокровища, давно попросила бы отца договориться с тобой о помолвке.

— Мне жаль, что я не застал лина Беринского в живых, — с лёгкой грустью ответил Кеннет. — Но я могу познакомить тебя со своими родителями. Ты ведь не думаешь, что я позволю невесте главы клана жить в общежитии? Я приглашаю тебя в свой дом.

Я захлопнула зеркальце, убрала все подарки в сумку и задумчиво посмотрела на Делири. Тонкий намёк на то, какой ответ он хочет от меня услышать, уловила без труда. "Позволю". Пришли к тому, с чего начали, да?

Мой вздох был по-настоящему тяжким. Как бы не устроить очередной скандал? “Держись, Хельда, держись. Ты — взрослая, сознательная женщина, и уже помнишь, чем кончился предыдущий”.

— Хо-ро-шо, — по слогам протянула я. И вроде бы ничего с противоположным смыслом в единственное слово не вложила, но Кеннета дёрнуло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению