Брак на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Анна Орлова cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак на выживание | Автор книги - Анна Орлова

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Экономка сыпала проклятиями, пока мистер Лэйн… Грегори не заткнул ее на полуслове одной фразой:

– Вернуть все обратно?

Бедный Майкл! Достанется ему сварливая супруга. И ладно бы только до конца жизни, а ему даже в чертоге светлых богов придется мучиться! А нечего было разбрасываться клятвами.

Мэри прикусила язычок, зато Барт из безопасного места съязвил:

– Зря вы ей голос вернули. Была бы идеальная жена.

Мэри сверкнула на него глазами, Майкл громко тявкнул.

Грегори присел на корточки и потянул за край ленты на его мохнатой шее. Лента упала на пол, а над поскуливающим щенком взвился желтый дым. Уплотнился в высокую мужскую фигуру, выпрямился, расправил плечи…

Священник лишь отшатнулся – крепкие нервы! – и довольно кивнул. Теперь брачующиеся были перед ним. Дело за малым: уговорить призрачную парочку пожениться.

Майкла, впрочем, уговаривать не пришлось. Он протянул руку Мэри, кашлянул и проговорил хрипло:

– Ты выйдешь за меня?

Я невольно затаила дыхание.

Мэри не была бы самой собой, если бы все не испортила:

– Нет!

И руки в бока уперла.

– Почему? – нахмурился Майкл. – Ты же сама этого хотела.

Воздух в комнате словно сгустился. Похолодало.

– А теперь передумала! – Мэри топнула ножкой. – И вообще, ты женат.

Он нахмурился. Воспоминания, очевидно, были не из приятных.

– Был женат. Нас с Элизабет уже разлучила смерть. Я виноват перед тобой, но ведь и ты мне с лихвой отплатила! Будем считать, что мы квиты. Согласна?

Мэри нервно потеребила ворот халата и повторила уже менее решительно:

– Нет.

– Но почему?! – взвыл дух, выведенный из себя женскими капризами.

Он тут, понимаете ли, даже после смерти упокоиться не может, потому что поклялся жениться. А невеста, видите ли, изволила передумать!

Ветреная невеста надула губы:

– Не могу же я выходить замуж в таком виде! Ни колец, ни фаты, ни букета невесты!

Хоть белое платье со шлейфом не потребовала!

У Майкла сделался такой вид, будто он мечтал овдоветь, даже не успев жениться.

– Кольца я прихватил, – вмешался священник. – Если вы, чада мои, желаете обвенчаться, для обряда все готово.

Интересно, как они будут надевать друг другу настоящие кольца на призрачные пальцы? Впрочем, это не мое дело. Как-нибудь справятся.

Мэри молча кусала губы.

Грегори громко фыркнул:

– Что, отложим свадьбу еще на сто лет?

Я могла понять Мэри. Любая девушка мечтает об украшенной цветами церкви, свадебном платье, гостях, наконец! У меня-то все это было… Хотя пышная церемония не принесла мне счастья.

Барт сорвался с места.

– Сейчас все будет! Эмма, за мной!

Спрашивать, что он задумал, было некогда. Пока отец Морфений давал наставления будущим супругам, я взбежала по лестнице следом за Бартом.

– Вот! – Он ворвался в новую спальню Грегори и театральным жестом указал на оконную занавеску.

– Ты гений! – с чувством сказала я.

– Знаю, – нескромно согласился Барт и напыжился от гордости.

Я вихрем слетела по лестнице, боясь, что случится очередная неувязка, и протянула Мэри воздушный розовый тюль.

– Фата, – объяснила я на ее обалдевший взгляд.

– Надеюсь, на белой ты не настаиваешь? – хохотнул Барт. – Чай не невинная девица!

И ретировался в свой угол, пока уши не надрали.

Мэри смерила насмешника гневным взглядом и протянула руки к фате. Нерешительно замерла.

– Мы же бесплотны! Брак будет недействителен.

Мне захотелось ее отшлепать. Сколько можно тянуть?!

Священник кашлянул.

– Насколько я понимаю, вы еще при жизни, кхе-кхе, познали друг друга как муж и жена.

На это Мэри возразить было нечего.

– А вот и букет невесты! – Грегори сунул растерянной экономке розовый же букетик герани. Получилось очень мило.

Она машинально взяла цветы. Фата зависла над ее головой. Рядом встал сияющий Майкл.

Священник прочистил горло и завел речитативом:

– Сегодня мы собрались здесь, дабы связать священными узами брака этого мужчину и эту женщину…

Венчание на кухне выглядело нелепо – и до невозможности трогательно. Ничего не понимающий щенок, теперь уже самый обычный, возился и поскуливал у меня на руках. Грегори стоял со скучающим видом. Барт и вовсе на особо чувствительных моментах подхихикивал. Зато жених с невестой, через которых просвечивал стол, внимали низкому голосу священника как откровению свыше.

Наконец прозвучало финальное:

– Объявляю вас мужем и женой!

Свежеиспеченный муж, хоть и бестелесный, потянулся к жене. Мэри подалась ему навстречу, небрежно отбросила мешающий букет и подставила губы. Молодожены слились в страстном поцелуе.

Грегори недоуменно разглядывал букет, который машинально подхватил. Барт в углу давился хохотом. Я гладила пригревшегося щенка, стараясь не рассмеяться.

Майкл отстранил от себя Мэри и с грустной улыбкой полюбовался ее лицом, обрамленным розовым тюлем.

– Мне пора, любимая.

– Не-э-эт!!

От ее крика задребезжала посуда, а стоящая на краю стола чашка громко треснула. Мэри протянула руки к мужу, но… Вокруг Майкла засияло золотое свечение. Всего несколько мгновений. Ослепительная вспышка. Сияние погасло, кухня опустела. По деревянному полу со звоном покатилось обручальное кольцо.

Мэри в отчаянной надежде цеплялась за воздух. Ее полные слез глаза остановились на мистере Лэйне, который все еще сжимал в кулаке слегка помятые цветы.

– Моя герань! – простонала экономка, схватившись за сердце. – Королевская махровая герань! Редчайшего лососевого оттенка! Я ждала ее цветения почти пять лет!

Он повертел так и эдак жалкий букетик.

– Бегите, хозяин! – дурачась, прохрипел Барт. – Я ее задержу!

Мэри в сердцах швырнула в него фатой и пулей вылетела из кухни.


Священник ушел, Барт отправился утешать свежеиспеченную вдову, а для меня настал час расплаты.

– Эмма, – мягко и как-то вкрадчиво проговорил мистер Лэйн… Грегори, скрестив руки на груди. – Я жду объяснений. Что это было?

– Душа Майкла обрела покой? – предположила я, стараясь не выказать своей неуверенности. По правде говоря, я считала, что Мэри, как и положено жене, последует за мужем… Хотя не мне ее упрекать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению