Чужой мир - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Можно, но выйдет недешево!

«Пулю они тоже осилят, – подумал я. – А вот как произвести современный бездымный порох и капсюль – мне неизвестно».

Ну да ладно, это всего лишь глупые мечты. Судя по динамике последних событий, у меня не будет нескольких спокойных лет, чтобы опытным путем раскрыть эти секреты. Скорее придет старуха в черном балахоне и с косой на плече.

– О чем переживаешь, Артур? – спокойным тоном поинтересовался Рон.

Видно, эти мысли четко отображались на моем лице.

– Надоел этот мир, домой бы мне! – ответил я и вздохнул. Хотя и не думал жаловаться, словно маленький мальчик.

– Э-э-э, ты чэво?! – неожиданно встрепенулся Шэвер, с трудом отрывая голову от стола. – Развэ… тебе плохо? Две бабы в кровати! Моя дочь и… ик… еще дочь! Ну, пошти… Сука она нахлая, канешна! А ты ваапшэ как родной сын!..

И после этих слов он снова ткнулся лицом в стол.

– Две? – уточнил Рон и неожиданно захохотал, увидев выражение моего лица. – Зачем тебе столько? Они ведь обязательно рано или поздно перегрызутся между собой, раз вторая – наглая.

– Что там с этими ташскими пиратами? Нарвемся еще на них? – спросил я, решив увести разговор в другую тему.

Цварг махнул рукой:

– Наконец-то нашему картографу удалось определить местоположение корабля. Так что все паруса подняты и ни одна галера этих тварей теперь моего «Бешеного толстяка» не догонит. Обычно мы всегда уходили от них, используя преимущество в скорости. Но в тумане, если не знаешь, есть ли рядом скала или риф, было слишком рискованно поднимать все паруса.

– Понятно! А там, куда плывем, проблем не будет?

– Нет, мы слишком полезны барлэйцам. Да и помнят они кое-что до сих пор! А с ютэнами даже притворяться людьми не нужно, они наши давние партнеры. Хотя, конечно, простого люда лучше всегда опасаться, поэтому торговые сделки и происходят на окраине их владений. Так сказать, подальше от лишних глаз.

– Ладно… Пусть Шэвер тут отдыхает, а то мне нужно немного поспать!

И я начал вставать из-за стола.

– Подожди, Артур! – остановил меня Рон. – Вот тебе мое предложение. Если твои проблемы в Дарвэне не решатся, то можешь поселиться у меня в Цварг-холле. После того, что ты сделал для нас, совет не откажет в убежище.

– У меня есть две девушки, что про них совет скажет?

– Договоримся! – улыбаясь, ответил Рон.

– Спасибо!

Что ж, а все не так уж и плохо. Боезапас потрачен, но две из четырех частей патрона теоретически можно сделать. К тому же, как оказалось, теперь есть шанс получить «грин-карту» у цваргов.

– Э-э-э, а про меня пачэму запыли!.. Может, мне тоже нушно убежыщэ!.. – пробурчал Шэвер.

Но на этот раз он даже не смог поднять голову, а говорил прямо в столешницу. Причем каким-то чудом сумел вытянуть вверх правую руку, как школьник, желающий задать вопрос учителю…

Как и предполагал Рон, следующие несколько дней плавания прошли без особых проблем. Океан был очень спокойным, да и с ветром нам явно повезло. Поэтому «Бешеный толстяк» на всех парусах летел к своей цели.

За это время цварги привели корабль в полный порядок и даже залатали дырки от гарпунов. Только вот своих мертвецов они не захоронили в океане, как по идее бы следовало. А хорошо вымыв и намазав чем-то, засунули в большие бочки, которые поместили в трюм.

На мой вопрос о разложении Рон уверил, что делает такое не впервые. И действительно даже через три дня, когда я ради научного интереса спустился в «братский морг», там не было и намека на трупный запах.

Видно, горный народ знал какие-то секреты, может быть даже связанные с магией. Хотя как по мне, так это всего лишь наука. А урги – обычные мутанты или продукты местной, чужеродной для меня эволюции.

Те же антарские колдуны могли использовать неизвестные технологии невидимости. Ведь и я с помощью прибора наемников тоже обладал ночным зрением или мог видеть человеческое тепло, что по местным меркам – настоящее колдовство.

А трупы цварги просто обработали неизвестным земной науке бальзамирующим веществом. Оставался еще вопрос про создание иллюзий. Но у альва она ведь исчезла, когда я врезал ему ботинком…

Даже морвины не портили идеальной картины правильного восприятия мира. Они всего лишь животные из иных измерений. Понятие точно немагическое, просто земные ученые до этого дошли лишь в теории.

Короче, не стоило заморачиваться по поводу магии; тут бы просто выжить…

Кстати, в трюме у цваргов оказалось довольно свободно. Но это и неудивительно, ведь они везли листовую сталь, аккуратно упакованную в обернутые кожей пачки. А металл много места из-за своего веса не занимает.

Поначалу, когда я это увидел, то даже подумал, что нахожусь на складе. Уж очень как-то по-современному выглядели эти увязанные палеты с металлом. Еще одно доказательство высокого уровня развития цваргов.

Да и вряд ли такие объемы листовой стали – работа отдельных литейщиков или там кузнецов. Возможно, у цваргов есть зачатки крупной промышленности. Мне бы посмотреть на их легендарный Цварг-холл – и все сразу станет на свои места…

Мы прибыли в нужное место на пятый день. И это если вести отсчет от выигранного морского сражения. Я стоял на корме и вместе с Шэвером наблюдал, как наш корабль заходит в довольно большую бухту, укрытую скалами.

В ней самой не было ничего удивительного, но вот на берегу моему взору открывалась весьма колоритная картина.

В глаза бросался широкий водопад, который располагался метрах в четырехстах от океана. Там пологий берег, переходящий в равнину, резко заканчивался и начиналось настоящее плато высотой в добрую сотню метров.

Водопад образовывал очень быструю реку, которая впадала в бухту и делила открывшийся перед нами пейзаж на две почти равные части.

Слева от реки до самого горизонта вдоль отвесных скал плато простиралась почти идеально плоская равнина. Она была покрыта высокой травой, которую ветер гонял туда-сюда, словно настоящие океанские волны.

Немного странная картина: у них коров, что ли, нет, да и зима почти на носу – а тут такое количество зелени… Но в бухте и погода была теплее, хотя мы находились севернее Дарвэна. Видно, всему виной течение с юга, о котором мне раньше говорил Рон.

Местность справа от реки, за исключением прибрежного пятачка, резко отличалась от огромной равнины слева. Как я уже говорил, в нескольких сотнях метров от берега высилось огромное плато. А вот на этом пятачке, на возвышенности почти у самого водопада, располагался очень большой замок.

Один раз мы с семьей посещали какой-то замок-остров во Франции, так тот был, конечно, побольше. Но и эта твердыня своими размерами и массивностью внушала к себе уважение. Построивший ее архитектор явно был фанатиком своего дела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению