Навязанная жена - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Кариди cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навязанная жена | Автор книги - Екатерина Кариди

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Мариг выглядела оживленной и радостной, раздавая маленькие подарочки слугам. Те сначала смущенно жались, но потом общая атмосфера стала свободнее, в толпе слуг даже слышались смешки.

Дитерикс стоял у входа, прислонившись к стене и, не отрываясь, смотрел на Мариг Рагнер переводил взгляд с него на нее, и ему казалось, что она светится ровным светом. А от Дитерикса к ней как будто исходит волна тепла.

— А кузен-то влюблен в свою жену, — подумал Рагнер.

Его мысли приняли немного грустное направление, потому что он тоже был влюблен в жену кузена. Оставалось только вздохнуть и позавидовать счастливцу белой завистью. Однако, нигде не увидев леди Исельнир, Рагнер удивился, и не мог не поинтересоваться:

— А где леди Исельнир?

— Не имею понятия, — ответил Дитерикс.

Рагнер искоса взглянул на него, скрестив руки на груди:

— Дитер, что бы собираешься делать?

Тот повернул голову, по его взгляду было видно, что он прекрасно понял, о чем спрашивал кузен. Дитерикс поправил и без того идеально сидевшую одежду, провел рукой по волосам и спросил:

— Ты о чем?

— Я о леди Исельнир.

— А что я, по-твоему, должен делать? — настроение у Дитерикса поменялось, в голосе появились резковатые нотки.

— Ты решил оставить себе обеих? — шевельнул бровями Рагнер.

Потом отвел взгляд куда-то в толпу и проговорил:

— Не думаю, что твои дамы уживутся.

— Тебе и не надо беспокоиться об этом, брат, — Дитерикс положил кузену руку на плечо.

— Королева бывает только одна, — многозначительно проговорил Рагнер.

— Я знаю, — ответил Дитерикс, глядя на жену.

И в этот момент молодая королева, словно почувствовала, перевела на него вспыхнувший радостью взгляд.

Кузен увидел, как Дитерикс подался чуть вперед, ему даже померещилось, что между ним и Мариг натянулась невидимая нить. Потом королева потупилась, пряча глаза, и впечатление исчезло. Однако Рагнеру стало ясно, что эти двое превращаются в пару, даже если сами этого не еще понимают. Секунду он хмурился, потом вздохнул, покачал головой и хлопнул кузена по плечу, громогласно заявив:

— Ну что, так и будем в дверях стоять? Я тоже хочу присутствовать при раздаче подарков! — и шагнул внутрь.

Дитерикс не сразу последовал за ним. Вопрос, что задал ему кузен, и без того не шел у него из головы. Решение неожиданно пришло извне. С той стороны, откуда его величество не ожидал.

Только он собирался шагнуть внутрь вслед за Рагнером, как рядом с ним возник коннетабль.

— Ваше величество, позвольте два слова, — сказал тот, поклонившись.

Вид у коннетабля был решительный, и вместе с тем неуверенный, будто он шел в одиночку штурмовать логово дракона. Дитерикс невольно заинтересовался, но ему также хотелось поскорее оказаться рядом с женой, возле которой уже возвышалась фигура кузена Рагнера.

— Что? — резко спросил он.

— Ваше величество…

Коннетабль набрал полную грудь воздуха, будто собирался нырнуть в омут, а потом разом выпалил:

— Я прошу у вас руки леди Исельнир.

Его величество застыл с открытым ртом, взирая на коннетабля, у которого в этот миг был вид смертника. Видя, что король молчит, доблестный воин, много лет служивший ему верой и правдой, решился сказать:

— Государь, поймите меня, как мужчина мужчину… Леди Исельнир прекрасная женщина, и я ее люблю.

Это было крайне неожиданно, но… кстати.

Дитерикс смерил взглядом коннетабля, тот казалось, перестал дышать, и проговорил:

— Я подумаю. Завтра.

— Э… у… эээ… Благодарю, Ваше величество! — раскланялся коннетабль, ожидавший, что его за наглость в лучшем случае сошлют в гарнизон самого дальнего северного замка.

Но Дитерикс не слушал, он шел в холл, где нахальный медведь Рагнер уже целую минуту торчал рядом с его женой. Королю не терпелось показать ему, что…

Он не успел додумать, что покажет кузену, потому что в этот момент на него взглянула Мариг, и Дитерикс забыл, что злился. Да и Рагнер начал по своей доброй привычке зубоскалить на его счет, честь требовала достойно ответить на его подначки.

* * *

Все эти дни Мариг пыталась разгадать поведение мужа и не могла. Он стал уделять ей много времени, был немногословен, но внимателен. И взгляды, она отказывалась понимать их значение. А этот его голос…

Иногда он внезапно подходил совсем близко, и тогда его шепот, раздающийся у самого уха, заставлял ее покрываться мурашками. Но самыми опасными были прикосновения, от его прикосновений разливался сладкий ледяной холодок в груди, и она начинала задыхаться.

Мариг старалась сдерживать внезапную радость, охватывавшую ее, стоило Дитериксу появиться рядом. Нельзя забывать, что она всего лишь приложение к договору. Соль, как говорит мажордом.

Еще у нее по договору был долг — родить государю детей. Но после того раза Дитерикс не звал ее в свою опочивальню. Поэтому глупо было бы надеяться, что она ему нужна. И все же общение было желанно, как глоток воды для жаждущего.

Но тем глупее она выглядела в своих глазах.

Приезд кузена Рагнера принес хаос и суматоху, которой и без того было достаточно. Новогодний праздник на носу. Но Мариг была рада видеть шумного медведя, он смешил ее, рассказывал байки. Чем, похоже, злил Дитерикса. Впрочем, тот тоже в долгу не оставался.

Лорд Вульфрик в этот раз все больше разговаривал с принцем Хенриксом, и как- то странно на нее посматривал. Синеглазый и золотоволосый красавец лорд выглядел учтивым и дружелюбным, но Мариг все время хотелось поежиться под взглядом.

Однако приближалось время праздничного бала, и она, воспользовавшись моментом, удалилась в свои покои.

* * *

Как только леди Мариг удалилась к себе, Рагнер заметно потерял интерес к происходящему и тоже собрался в гостевые покои.

— Почистить перышки к балу, — так он сказал.

На что Дитерикс не преминул ехидно заметить:

— Шерсть расчесать.

Но медведя это не проняло, он загоготал:

— Да! И этим горжусь! — и направился в южное крыло, распевая ужасным медвежьим басом какую-то песенку.

Лорд Вульфрик откланялся и ушел вслед за своим королем. Рядом с Дитериксом остался брат, но и тот вскорости покинул его. Оставшись один, король Маркленда все прокручивал в голове предложение коннетабля.

Вроде бы это был выход из сложившегося положения. Вроде бы… Но он ощущал неловкость перед Исой, получалось, он от нее избавляется. А с другой стороны… С другой стороны… Король тяжело вздохнул. С другой стороны, он не испытывал к ней прежнего желания, как-то все угасло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению