Черная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Кариди cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная невеста | Автор книги - Екатерина Кариди

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Отлично! Значит, моя камеристка шпионила этой грымзе о каждом моем шаге?!

— Дальше!

— Леди сразу поняла, что новое положение может сулить выгоды. Потому что в замке Вейлинмарт вы будете в изоляции, там установлен защитный контур от всех вторжений, он пропускает только магию Нейлодхэмов. Но в этом есть и положительные стороны.

Тут она сжала медальончик, висевший у нее на шее, судя по всему, магическая глушилка, и зашептала, округлив глаза:

— Черный маг доверяет вам, леди. Значит, вы можете его значительно ослабить, а потом…

Она оглянулась, а я подумала, неужели Айдэр не знает, что творится в его доме?! Неужели не чувствует никаких магических возмущений, когда тут как в метро туда-сюда шастают?! Он же сильный маг, и вроде дворецкий с экономкой тоже?

И тут я осознала, что сказала Брин.

Он мне доверяет.

Мороз по коже. То есть, этот черный, этот… донкихотствующий болван просто не вмешивается…? Так и захотелось устроить ему хорошую прочистку мозгов. Но это позже.

— Что в ящичке?

— Зелья, леди.

— Какие?

Она замялась и заозиралась снова, еще крепче сжимая свою глушилку, и проговорила на грани слышимости:

— Яд. Медленно действующий, не оставляет следа. Средство чтобы не забеременеть и любовный напиток для милорда Аллена.

А вслух громко сказала:

— Там состав, чтобы поддерживать женскую привлекательность, и укрепляющие отвары.

У меня не было слов. То есть, моя ушлая родня опять все решила за меня?

Прокашлялась, возвращая себе дар речи.

— Брин. Я хочу, чтобы пошла на кухню и принесла мне стакан молока, — проговорила я.

— Да, леди, сейчас.

Камеристка побежала исполнять приказание, а я выбралась из постели и пошла к окну. Открыла — высоко, у подножия камни. Отлично. Взяла чертов ящичек и с размаху запустила его вниз, с удовлетворением глядя, как он разлетается на части вместе с содержимым, а потом закрыла окно и спокойно улеглась в постель.

Я им покажу лазить в мою жизнь.

* * *

А ночью мне опять снилось, что в комнате кто-то был.

Смотрел на меня.

* * *

Утром подсвечник стоял на тумбочке.

Глава 9

Меня разбудили рано. Возле кровати стояла экономка Фэнелл, а ее пыталась не подпустить камеристка Брин, сердито шипя шепотом:

— Госпожа спит!

Разлепила глаза и первое, на что упал мой взгляд при пробуждении, был вчерашний подсвечник. Крепкая же должна быть тумбочка, чтобы выдержать такую тяжесть, подумалось мне.

Снова шипение Брин:

— Имейте уважение!

Экономка никак не реагировала на слова моей камеристки, а просто молча ждала, когда я проснусь. Вспомнив, о чем вчера говорил Айдэр, села на постели, откидывая одеяло.

— Доброе утро, леди Вейлинмарт, — поклонилась Фэнелл.

— Доброе, — проговорила я, сползая с кровати.

И не удержалась.

— Фэнелл, вчера этот подсвечник э… случайно упал. Вы не знаете, кто вернул его на место?

У моей камеристки при этом забегали глазки, и она замерла, испуганно затаив дыхание. Экономка невозмутимо ответила:

— Случайно? Понятия не имею леди. Возможно, внутрення магия порядка, встроенная в этих покоях? — При этом взгляд у нее был такой нечитаемо-многозначительный… И скрытые искры лукавства.

Однако следующую фразу она сказала уже серьезно:

— Лорд Айдэр ждет вас, леди. Выберите то, что хотите взять с собой сейчас, остальное будет доставлено позже.

Она еще раз поклонилась и вышла за дверь.

Тут же засуетилась камеристка:

— Леди! Я сейчас все принесу! Я еще со вчерашнего вечера собрала все необходимое! Немножко большой багаж, но ничего страшного, я возьму четыре сумки, остальное…

— Брин, оставь это. Не сейчас.

Я поняла, что ничего из собранного ею я не хочу брать. Да и ее саму брать с собой не было ни малейшего желания, но ради тех сведений, что Брин могла дать, мне придется терпеть ее еще какое-то время.

— Но госпожа! Как же…?

— Оставь все эти сумки, лучше принеси мне то голубое платье, что я надевала вчера.

— Да, леди, — проговорила она, склонив голову, и тут же вскинулась и зашептала: — Но ларец вашей матушки! Я его почему-то не нашла. Вы не знаете, где он может быть? Леди?! Его же обязательно надо взять с собой!

— Нет, не знаю, — ответила я спокойно. — Ты же слышала, возможно, встроенная магия порядка сработала и убрала его куда-то?

— Магия? — Камеристка застыла, недоверчиво сведя брови.

— Да, Брин. И еще, тебе придется на время остаться здесь. Приедешь потом вместе с моими вещами, проследишь, чтобы ничего не потерялось.

Теперь мне достался взгляд, в котором на мгновение отпечаталась растерянность и откровенная злоба. Видать, порушились четкие планы, составленные Иделииной мамашей. Она присела в реверансе, пряча от меня лицо.

— Как угодно леди.

А я повернулась и ушла в ванную.

Застыла, глядя на себя в зеркало. Странное предчувствие. Ощущение, что моя жизнь меняется снова. Это предстоящее перемещение с Айдэром в замок Вейлинмарт, вызывало странный трепет в душе.

Иделиина мамаша назвала Вейлинмарт изолированным.

Вспоминился наш вчерашний разговор в библиотеке. И его неожиданное признание.

Что же недоговаривает Айдэр?

Но была еще одна важная проблема, и крылась она во мне самой. Я уже поняла, что разительно отличаюсь от прежней Иделии. Многое можно списать на потерю памяти, но не характер. Леопард даже в амнезии не переменит свои пятна.

Я прекрасно понимала, что камеристка не поверила моей версии про исчезновение ларца. Миссия Брин при Иделии не столько угождать и заботиться о ее избалованной особе, сколько следить и докладывать матушке о каждом шаге. От этой бдительной и вязкой опеки надо было избавляться, не вызывая подозрений.

Потому я решила провернуть кое-что, сделать ход на опережение.

К тому моменту, когда я вышла из ванной, камеристка уже стояла с платьем в руках.

— Брин, — подозвала я ее, поманив пальцем.

А когда она подошла достаточно близко, спросила на грани слышимости:

— Надеюсь, ты понимаешь, что матушкин ларец надо найти во что бы то ни стало?

Она испуганно заозиралась и начала оправдываться:

— Да, леди, я понимаю! Я его вчера положила вот в этот шкафчик, вы же сами видели, леди! А теперь его там нет…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию