Игги Поп. Вскройся в кровь - читать онлайн книгу. Автор: Пол Трынка cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игги Поп. Вскройся в кровь | Автор книги - Пол Трынка

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

…с настоящей пробивной хваткой – go-getter, типа пришел-увидел-победил, на русском такого слова нет.

…когда был запущен и провалился злосчастный «Эдсел». – К концу 1957 года компания «Форд» запустила новую марку, названную в честь сына основателя компании Эдсела Форда (1893–1943). Для этой машины было придумано много нового, на нее возлагались большие надежды, но из-за перенасыщенности рынка продажи были низкие, и через три года компания вынуждена была снять марку с производства, потеряв на ней 300 млн долларов.

Сэнди Нельсона и The Ventures – Сэнди Нельсон (р. 1938) – один из главных американских барабанщиков начала шестидесятых; The Ventures— американская рок-группа (с 1958 г.), исполнявшая, в частности, песни Сэнди Нельсона, в том числе вместе с ним. И Нельсон, и The Ventures существуют и занимаются музыкой до сих пор.

Гризеры – молодежная субкультура в США, которой исторически повезло меньше, чем хиппи, панкам или даже битникам: память о ней как-то поблекла в их свете, хотя существовала она долго, с конца 40-х до середины 60-х. Словечко greaser, буквально «чумазый», возникло в 19 веке применительно к малообеспеченным механикам, преимущественно мексиканского или итальянского происхождения. После войны им стали обозначать юных хулиганов (этнически примерно таких же), которые возились с мотоциклами, отращивали волосы длиннее армейской стрижки и собирали в хвост на затылке. Слушали гризеры рок-н-ролл, рокабилли и ду-воп.

Все-таки он не Эминем — Известно, что ранние годы знаменитого детройтского рэпера Эминема (р. 1972) не были идиллией: он рос без отца, мыкался с матерью по разным городкам, наконец они поселились в пригороде Детройта, где черные ребята так избили его в школьном туалете, что он десять дней не мог поправиться.

Крис Рок (р. 1965) – американский актер, стендап-комик, режиссер, продюсер. В детстве и юности натерпелся по расовому признаку, впоследствии был взят под крыло Эдди Мерфи и с 1996 года пошел в гору.

Глава 2. The Night Of The Iguana

The Night Of The Iguana («Ночь игуаны», 1964) – американский фильм по пьесе Теннесси Уильямса (1961), режиссер Джон Хьюстон.

Есть история (и Кёстер говорит об этом в интервью, которое есть на видео в интернете), что, выгоняя хулиганов на мороз, он кричал им: “Hey you, fucking stooges, get out of here!” Stooge можно перевести как «козел отпущения», «мальчик для битья», «балбес», «шут гороховый».

Свенгали – герой романа Джорджа Дюморье «Трильби» (1895), по которому снято несколько фильмов. С помощью гипноза он, учитель музыки, соблазняет и подчиняет себе юную певицу и делает ее знаменитой. Имя Свенгали стало нарицательным для обозначения зловещего манипулятора, в том числе преподавателя или тренера.

Стэкс/Вольт (Stax/Volt) – небольшой, но «культовый» мемфисский рекорд-лейбл, с конца 50-х выпускавший на синглах соул, госпел, фанк и блюз. Главной звездой лейбла был Отис Реддинг.

The Shangri Las– девчачий вокальный квартет (иногда трио), весьма популярный в середине 60-х. Участницы – две сестры Вейс (иногда одна) и две сестры-двойняшки Генсер, действительно не очень симпатичные «из себя», в отличие от «блондинки» – Мэри Вейс. Насчет кондитерской – по подсказке Пола Трынки, из песни The Shangri Las “Leader Of The Pack”: “I met him at the candy store” («Я встретила его в кондитерской»).

The Four Tops – детройтский мужской вокальный квартет, образовавшийся в 1953 г. и действующий в модифицированном виде поныне. Музыка черная и состав черный, поэтому шутка про ниггеров типа смешная.

Салли – по предположению П. Трынки, Салли Ларком, бывшая подруга Джима.

«Грек Зорба» – фильм Михалиса Какоянниса (Zorba The Greek, 1964, США – Греция – Великобритания); кличка попугая явно связана с национальностью хозяина.

Дилан… обзавелся электрическим составом и заработал за это «иуду» – Как известно, начав выступать в электричестве, Боб Дилан снискал проклятия фолкерской аудитории, обожавшей его как одинокого автора-исполнителя. На концерте 17 мая 1966 г. в Манчестере (Великобритания) из публики громко крикнули: “Judas!” («Иуда!»); по собственному признанию, это был человек по имени Джон Кордуэлл, оскорбленный не только электрическим характером звука, но и его низким, по сравнению с пластинкой, качеством.

“I’m A Man”(«Я мужик») – блюзовый стандарт Бо Диддли 1955 года, написанный под влиянием исполненной Мадди Уотерсом песни Вилли Диксона “Hoochie Coochie Man” (видимо, поэтому ниже в отзыве Билла Кирхена фигурирует Мадди Уотерс).

BMI — Broadcast Music, Inc., вручает ежегодные премии авторам песен, композиторам и музыкальным издателям.

Джуллиард (Джуллиардская школа) – одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки.

«Через полчаса его выставили» — В I Need More изложен гораздо более захватывающий вариант с раздеванием и целым спектаклем. «Отправили к психиатру, он давай спрашивать: “Что значит – голубой? Кто такие педерасты?” и так далее. Я так вошел в роль, что он купился и отвел меня вниз к капитану, – я уже чуть не плакал, весь трепетал и содрогался. <…> Полтора часа, и с военной обязанностью покончено: день прошел не зря».

“T-R-I–C-Y-C–L-E” (вместо оригинального M-A-N) – не исключено, что здесь аукнулись детские амбиции нашего героя: «когда я пошел в первый класс, сразу усек, насколько я умнее и сообразительнее других детей. <…> я догадался спросить училку, какое самое длинное слово в английском языке. Она сказала: antidisestablishmentarianism. <…> Я ужасно любил щеголять своим умом, раскладывая это слово [на буквы] с невероятной скоростью» (I Need More). Англофонные школьники именно так поступают для проверки правописания, в отличие от наших, которые раскладывают на слоги.

«Какая-то мистика в них была» — возможно, непреднамеренный анахронизм с оглядкой на будущее: Майкл Эрлуайн впоследствии преуспел в медитации, мистике и всяческой транcценденции, насчет чего в сети имеется, например, видеоинтервью 2013 года с этим благообразным пожилым джентльменом. Но в тогдашней продукции The Prime Movers трудно усмотреть что-либо, кроме искреннего восхищения белых парней черной музыкой и стремления в ней поучаствовать.

MGB – двухдверный английский спортивный автомобиль.

West Side в Wild Side– то есть Вест-Сайд (Западную сторону), район Чикаго, в «дикую сторону» – возможно, не без отсылки к устойчивому словосочетанию “Wild West” («Дикий Запад»).

О Джозефе Бенджамине Хутто (1926–1983) известно, в частности, что он начинал в 50-х, но после того, как некая дама на концерте разбила его гитару об голову своего мужа, лет на десять бросил музыку и вынырнул только в середине 60-х.

…стекали, как мед – «Я начал играть с этими черными дядьками: меня, юного оборванца, брали играть. Первое, что я про них понял, – что музыка течет у них с пальцев, как мед, очаровательно-детская в своей простоте, без всяких там аранжировок, в отличие от белых чикагских групп, которые на самом деле не врубаются» (I Need More).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию