Колечко для наследницы - читать онлайн книгу. Автор: Эль Бланк cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колечко для наследницы | Автор книги - Эль Бланк

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Они отщепенцы, Лин. Те, кто не имеет способностей, родины и моральных принципов. И самое гадкое, что этих тварей прикрывает Милбар. Нашли же общий язык…

Вот и у меня в голове не укладывается ни позиция милбарцев, ни поведение смесок. Ну да, родился ты без способностей, не повезло, но почему от этого и по твоей вине должны страдать невиновные? Исключительно потому, что ты не умеешь с достоинством принимать то, что приготовила тебе судьба, и вымещаешь злость на тех, кто рядом?

Жутко. Хорошо хоть смесок не так много. И, кстати, развалу империи надо сказать в этом смысле спасибо: войны между планетами – лучшая профилактика межрасовых браков. Поневоле задумаешься, может, я зря на объединении зациклилась?

– И что теперь с ней будет? – с сочувствием смотрю на тихую томлинку. – Вы станете Хейоле помогать?

– А что бы ты сделал, Лин? – серьезно, без тени насмешки или укора возвращает мне вопрос ферт.

– Если у нее есть другие родственники… – Я осекаюсь, потому что вижу, как дернулись уголки рта, а голова качнулась в отрицательном жесте. – Но не жениться же вы на ней собрались? – растерянно хлопаю глазами.

– Я над этим думаю. – Ликет окончательно выбивает у меня из-под ног почву, то есть пол кают-компании.

Ладно бы объявил ее фавориткой, это я могла бы понять, но женой?

– Вы пожертвуете своим счастьем? Возможностью продолжить род?

– Лин, не кричи, – просит собеседник, выразительно оглядываясь на притихшую компанию, которая бросает на нас заинтригованные взгляды.

Томлинцы, сообразив, что ферт заметил внимание, обращенное на него, тут же принимаются изображать бурное обсуждение настроек. В общем, делают вид, что необычайно увлечены игрой. А принц совсем тихо отвечает на мой вопрос:

– В том, что с ней произошло, есть и моя вина. И раз я не могу исправить уже случившееся, буду работать над настоящим. По крайней мере, меня Хейола воспринимает спокойно в отличие от других мужчин. Постараюсь сделать ее счастливой. В любом случае продолжит династию сын моего брата, а не мой. Так что я прекрасно могу обойтись и без наследника… Лин, рот закрой! – смеется, щелкнув меня пальцем по подбородку. – И запомни, не все в жизни нужно делать с позиции собственной выгоды.

– Да при чем тут выгода? А как же любовь? – выдавливаю я, чувствуя чуть ли не отчаяние оттого, что этот во всех смыслах замечательный мужчина готов пожертвовать собой ради совершенно чужой ему девушки. Ну ладно. Не совсем чужой. Но ведь нелюбимой!

– Любовь… – Ферт задумывается. – Любовь опасная штука, если приходит не к той избраннице. Помнишь, я тебе про своего прадеда говорил? Который должен был на наследнице жениться. Он ведь любил ее по-настоящему, искренне, страстно. А что в итоге? – Он прерывается, внезапно вспомнив, кто я. Поэтому кратко завершает мысль: – Да ты и сам знаешь. Лучше уж свадебный танец без любви. Есть же вероятность, что после него когда-то угасшая привязка Хейолы возродится. Да и я вряд ли останусь равнодушным. Со временем.

Дихол! Он прав. И не прав! Я бы и рада объяснить почему, но облечь такие в корне противоположные ощущения в слова у меня не получается. А потом мои попытки и вовсе теряют смысл – ферт подсаживается к своим товарищам, разделившимся на две команды, чтобы оценить создавшуюся диспозицию противников.


Не скажет прорицатель заклинанье, услышишь от него лишь…

Предсказанье.

Эпсон… Ярко-рыжий, но еще не набравший силу, а потому не ослепляющий. Он неповоротливой пылающей громадой ворочается у горизонта. Массивный, жаркий, раскаленный шар, на поверхности которого кипит жидкое пламя, вздымается и опадает, вновь сливаясь с остывающей поверхностью.

Таких необычных звезд, да еще настолько близко, я никогда не видела, поэтому, шагая следом за Эйроном, никак не могу оторвать глаз от дикой, неукротимой мощи. Хотя ведь и на самой Тае есть на что посмотреть и чему удивиться!

Воздух здесь сухой и, наверное, поэтому колючий, неприятный. Но пахнет солью, как на морских побережьях Виона. Изумрудные и голубые озера, на вид совсем мелкие, покрыты белесой солевой коркой. Оранжевые растения – такие же прилипчивые, вездесущие вьюны, как те, что опутали мой старый замок, только иной окраски, здесь цепляются за высокие кристаллические щетки. А желто-рыжая крошка разбитых кристаллов блестит, отражая утренние лучи Эпсона, и хрустит под подошвами наших ботинок.

Мы идем не по городской зоне. Елерон – столица Таи – остался у нас за спиной. Маленькие шустрые каплевидные кары, забравшие нас у трапов, до него не долетели. Высадили всех в совершенно пустынной местности, если, конечно, не учитывать наличия в зоне видимости весьма своеобразного сооружения. Изумрудно-лазурного, состоящего из нескольких куполов разного диаметра. Словно вспучилась покрывающая озера корка, да так и застыла навечно.

Идем мы молча, но вовсе не потому, что говорить нам не о чем. Просто сложно вести беседу, когда по сторонам нашей разношерстной делегации, держа всех под прицелом, шагают закованные в броню цвета белесого золота суровые воины-тайанцы. Да, несомненно, они уступают в боевых умениях тем же шенорианам, но от этого эскорт не становится менее опасным.

Хотя, конечно, надо отдать тайанцам должное – в целом приняли они нас лояльно. По крайней мере, обстреливать корабли не стали, выслушали нас и одному кораблю разрешили приземлиться. Именно поэтому делегация, которая шествует сейчас к королевской резиденции, совсем немногочисленная: я, Эйрон, Рестон, Ликет и Хейола, которая едва сознание не потеряла, когда узнала, что останется одна среди мужчин. Пришлось брать ее с собой.

Крошка под ногами неожиданно заканчивается, превращаясь в идеально гладкое покрытие, словно ее расплавили и остудили. И эта широкая дорога ведет нас к ажурным воротам из красного металла, увитым оранжевым вьюном. За ними площадь, украшенная высокими и низкими кристаллическими образованиями – разноцветными, прозрачными и создающими эффект невероятной притягательности. Наверное, поэтому среди них так много прогуливающихся тайанцев. Придворных, приближенных к королевской особе.

Куполообразный свод оказывается не крышей и не стенами, а защитой для здания, выстроенного из таких же цветных кристаллов, только идеальной прямоугольной формы. Здесь воздух становится другим – мягким, сочным, вкусным. Дышать им настолько приятно, что даже Хейола, до этого безразлично смотрящая под ноги, начинает оглядываться, изучая окружающий мир.

Внутри здания светло и многоцветно – свет с легкостью проходит сквозь прозрачные стены. Высокие потолки, большие комнаты и широкие лестницы с перилами, такими же ажурными, как и ворота.

Путь наш заканчивается в розовой комнате. Совсем небольшой, видимо приемной, с низенькими пухлыми диванчиками и ажурной мебелью темно-коричневого металла.

– Ожидайте, – строго предупреждает тайанец, встретивший нас у входа и проводивший сюда. Сам исчезает за дверью – дымчато-прозрачной, но не позволяющей видеть, что за ней находится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию