– Да ладно тебе! Это явно размер на компанию! – возмутился он.
– Что, вот этот пластиковый стаканчик? – критично осмотрел Чед ведро.
Затем поднес его к губам и начал с пыхтением заливать в себя пиво. Буль-буль-бульк. Буль-буль-бульк. Глаза Квинна расширились, когда пиво начало стекать по черной бороде Чеда и по шее. Чед смахнул капли, вытер рот тыльной стороной ладони и отрыгнул.
– Нет ничего лучше, чем ледяное пиво в жаркий летний день, – удовлетворенно проворчал он.
– Семейный девиз? – сердито бросил Квинн; он был здорово не в настроении.
– Полегче на поворотах, парень, – предостерегающе рыкнул байкер.
– Кстати, как тебя зовут? – с любопытством спросила Эмбер. – Потому что мы знаем: ты не Чед. Мне просто интересно.
– Ну, это если предположить, что у тебя было какое-то имя до того, как ты стал выдавать себя за одного из друзей моего покойного отца, – холодно добавила Ника.
Байкер пожал плечами.
– На самом деле мое настоящее имя Чед, именно так мне пришла в голову та идея, когда мне поручили тебя.
Ника на это поморщилась, но промолчала.
– В любом случае Чед – дурацкое имя, – заявил Квинн, ведя себя как капризный ребенок, которому отказали в угощении в торговом центре.
– Правильно. Не то что у тысячи ублюдков с именем О’Мэлли, гуляющих по Ирландии, – криво усмехнулся Чед.
Лицо Квинна побагровело до самых ушей.
– Это известное имя ирландского клана, – пробасил он, – гордое и благородное.
Чед лишь хмыкнул.
– Я горжусь тем, что я клансмен!
[11] – гремел Квинн, возмущенный насмешкой Чеда.
Несколько человек повернулись, чтобы присмотреться к ним.
– В Америке лучше не говорить такие вещи, – тихо пролепетал Интеграл, прячась за пластиковым меню.
– Квинн, угомонись, – велела Ника.
Люди начали смотреть на них. Меньше всего их группа нуждалась в этом нежелательном внимании.
– Что? – не обращая внимания на посторонние взгляды, не унимался Квинн. – Знаешь что? Это чушь собачья: в этой стране я могу служить в армии, убивать на войне, владеть полуавтоматическим оружием и водить машину, но я не могу выпить пинту?
– Я не устанавливаю правила, я просто нарушаю их, – отрезал Чед, явно наслаждаясь затруднением Квинна.
– Совершенно очевидно, что вождение в нетрезвом виде и есть одно из таких правил, – проворчал Интеграл, с глубоким неодобрением глядя на пустое пивное ведро Чеда.
Чед больше не слушал. Его темный взгляд был устремлен на кого-то, кого он, кажется, узнал на другом конце террасы. Громила, весь одетый в кожу, кивнул Чеду. Между ними произошел безмолвный диалог, и они о чем-то условились. Чед встал, чтобы встретиться с ним, и оба вышли через задний выход к стоянке.
– Кто это может быть? – спросил Интеграл.
– Школьный друг из академии Ангелов Ада, – предложила вариант Эмбер.
Интеграл засмеялся, но выражение его лица было тревожным. Он делал в уме какие-то расчеты.
Ника взглянула на Квинна, который внимательно разглядывал большие пивные холодильники в ресторане. Она перехватила его взгляд.
– Квинн, даже думать не смей о краже алкоголя из бара.
– Кайфолом, – буркнул в ответ Квинн и, надувшись, скрестил руки и нахмурился на океан, как будто тот его тоже раздражал.
Через пять минут Чед вернулся.
– Здесь мы закончили. Пойдемте, – приказал он.
Четверо подростков последовали за ним на стоянку. Квинн все еще не мог забыть ситуацию с пивом, и его глаза, сузившись, сверлили обтянутую кожанкой спину Чеда.
– Так что, зачем ты встречался со своим приятелем? – поинтересовался он нахально.
– Не твое дело.
– «Койоты» встретились за кофейком? – не отставал от него Квинн.
Молчание.
– Анонимная встреча киллеров? – продолжал Квинн.
Молчание.
Ника уже собиралась дать ему тычка под ребра, чтоб не нарывался на неприятности, но прежде, чем она успела это сделать, Квинн успел еще раз ткнуть медведя пикой:
– Интрижка в придорожном туалете?
Чед резко обернулся, оказавшись лицом к лицу с Квинном. Парень немного отшатнулся от громады противника.
– Что, если так и было? – гаркнул Чед; Квинн почувствовал на лице его горячий пивной дух. – Что бы ты тогда сказал, умник?
Глаза Квинна сверкнули озорством.
– Я бы сказал, не отдавай ему свое сердце.
Чед обхватил ладонью шею Квинна, и рывком прижал его к фургону. Ника готова была бы напрыгнуть на Чеда, в лучших традициях паукообразной обезьяны, если бы он не выхватил пистолет и не приставил его к виску парня.
– Он продал мне нечто красивое и блестящее, если тебе нужно знать, – процедил Чед, вдавливая холодный металл Квинну в кожу на виске.
К чести Квинна, он не дрожал, хотя и попридержал свою наглость.
– Просто чтобы между нами все было ясно, – рычал Чед. – Я не твой друг, не твой опекун и не одноклассник. Не донимай меня замечаниями и вопросами насчет моих дел и жизненного выбора. Это ясно?
Наступило жуткое мгновение тишины, от которой Ника вздрогнула. Наконец Квинн кивнул. Чед отбросил его в сторону.
– Мне надоели твои выходки, пацан. Встань еще раз у меня на пути, и ты об этом пожалеешь.
Квинн обиженно потер шею, когда Чед забрался на водительское сиденье.
Он пробормотал что-то невнятное, как только дверь захлопнулась.
– Что это значит? – уставилась на него Ника.
Квинн колебался.
– Ну… это не очень приличное ругательство на гаэльском.
Он посмотрел на нее полными озорства синими глазами и, несмотря на то что минуту назад возле его головы был пистолет, дерзко ухмыльнулся.
* * *
Полтора часа спустя они прибыли к простому, бежевого цвета дому на окраине Санта-Барбары, окруженному щедрым, хотя и недостаточно ухоженным газоном. Путь к входной двери был усеян увядшими от жары, склонившимися цветами. Сидя в раскаленном душном салоне фургона, группа пыталась разработать план. Квинн скептически посмотрел на дом.
– Так мы что, просто будем ездить по стране и стучать во все двери, перечисленные в этой книжонке?
Интеграл покачал головой.
– Наша задача – обнаружить закономерность между тем, что мы находим. Есть какая-то причина, по которой директор записал и закодировал эти адреса и сохранил их. Нам просто нужно установить алгоритм.