Письмо из прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Роуэн Коулман cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Письмо из прошлого | Автор книги - Роуэн Коулман

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Ну да, — ухмыляется Горошинка. — Разве не так говорят все неудачники? И я тоже вовсе не наркоша на реабилитации, меня вовсе не выперли из художественного колледжа. На самом деле я второй Дэмьен Херст [11]. Если бы он был горячей чикой.

Она проверяет его, это ясно. И он проходит проверку, когда произносит:

— Круть, а у тебя есть скетчбук с рисунками? Я бы взглянул. Кстати, могу показать тебе свои стихи.

— А у вас есть какие-нибудь вещи семьдесят седьмого года? — внезапно спрашиваю его я. Что-то в его лавочке привлекло меня, когда мы проходили мимо. Возможно, здесь хранится нечто важное, новый элемент пазла, очередная ниточка.

Горошинка закатывает глаза, но тут же выуживает из сумки свой этюдник. Майло смотрит на меня с легким удивлением, как будто он даже не предполагал, что я в состоянии изъясняться полными предложениями.

— Скорее всего, — говорит он. — Навскидку и не скажешь… Погодите-ка, кажется, в задней части магазина, в книжной секции, было первое издание «Сияния» Кинга. К тому же у меня тут где-то должна быть старая валюта. Хотите посмотреть? Хотя, знаете, она выглядит точь-в-точь как настоящая…

— Ты хочешь осмотреться, Луна? — Горошинка вручает Майло свой этюдник. — Не думаю, что он будет впихивать свое барахло тому, кто только что чуть копыта не откинул.

— Я в порядке, и Майло ответил на мой вопрос. Пойду посмотрю ту книжку. А ты можешь побыть здесь. Поболтайте об искусстве и писательстве.

Перед таким предложением Горошинке трудно устоять, но она колеблется, потому что переживает за меня.

— Честно, — настаиваю я. — Если со мной что-то случится, ты сразу услышишь: я просто свалюсь на один из стеллажей, и они все рухнут, как домино.

— Вот только этого не надо, пожалуйста, — сардонически отзывается Майло. — Мне тогда вовек не разложить всю эту хрень по алфавиту.

И все, Горошинка очарована.

Путь в конец магазинчика узкий и темный, но, к счастью, тут прохладно. Майло и в самом деле засунул сюда столько, сколько могло уместиться, вещи на полках утрамбованы очень тесно, а сами стеллажи образуют своего рода лабиринт. Сильно сомневаюсь, что все это разложено по алфавиту. А вот самый конец магазина — это другое дело. Спустившись на ступеньку вниз, я оказалась в еще меньшей комнатке, квадратной и совершенно пустой, если не считать книжных стеллажей от пола до потолка. Все книги аккуратно расставлены в соответствии с именами авторов. Я нахожу бумажку с буквой «К», приклеенную к полке. Скольжу пальцем по корешкам, пробегая множество томов произведений Стивена Кинга, и наконец нахожу «Сияние». Задерживаю дыхание, вытаскивая книгу, и открываю в самом начале. Страница пахнет пылью и словами, и я с наслаждением вдыхаю этот пьянящий аромат.

— Нравится книжка? — спрашивает голос у меня за спиной.

Я резко оборачиваюсь в надежде увидеть Майкла, но в комнате никого нет. Но прошлое уже здесь, просочилось и пытается до меня дотянуться. Мне становится страшно. Я не хочу туда.

В моем сознании распахивается черная пропасть, и я падаю. Медленно сползаю и падаю на пол, подняв облачко пыли. Я вижу. Вижу, как я гасну и меняюсь. А еще чувствую кое-что. Мне больно.

— Я спросил, нравится ли тебе эта книга.

Майкл прислоняется к полке. Это и та же самая полка, и другая одновременно. Я оглядываюсь по сторонам и вижу, что теперь стою в магазине, где обычно продают книжки и пластинки, и он забит людьми, потому что будний день в разгаре. Группа парней примерно одного возраста с Майклом говорит о чем-то в другом конце магазина, а здесь находятся только новинки вроде свежего издания «Сияния», которое я держу в руках.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спрашивает он. — У тебя такой вид… как будто у тебя лихорадка или вроде того.

— Здесь очень жарко, вот и все, — говорю я, слабо улыбаясь.

Он — единственный здесь, кто мне знаком. И я не хочу, чтобы он уходил, а я опять много часов подряд была совсем одна, не зная, что будет дальше.

— Да, мне нравится «Сияние», — отвечаю я наконец. — Одна из моих самых любимых книг.

— Я, когда первый раз ее прочитал, всю ночь уснуть не мог. — Майкл очень мило улыбается и увлеченно продолжает: — Черт, да я оторваться от нее не смог! Папаша на следующий день чуть не прикончил меня, я не работал, а все искал, где бы вздремнуть. Почитай «Кэрри», если эта тебе так нравится.

— Прочту, — говорю я, разглядывая магазинчик позади него и пытаясь отыскать там Горошинку или Рисс либо их обеих.

— Каковы были шансы, что я наткнусь на тебя здесь, когда выскочу на обед?

Майкл наклоняется, чтобы заглянуть мне в лицо, покачивается из стороны в сторону, пока я наконец обращаю на него внимание. На него приятно смотреть. В нем есть что-то успокаивающее и ободряющее. При дневном свете я могу рассмотреть всю глубину его травянисто-зеленых глаз, обрамленных длинными черными ресницами, и чем дольше я в них смотрю, тем спокойнее себя чувствую. Я пялюсь на него так долго, что он слегка краснеет и отводит взгляд.

— Я хочу сказать… похоже на судьбу, правда? Мы снова столкнулись с тобой. Это похоже на знак.

— А Рисс тоже тут? — спрашиваю его я. Почему я здесь? Должна же быть причина, по которой я тут оказалась. По которой это место призвало меня.

— Нет, ее нет. — Майкл выглядит несколько уязвленным. — Рисс просто моя подруга, она мне как сестра. Между нами ничего нет. Ты об этом подумала?

— Я вообще о тебе не думала. — Я лгу, но не могу устоять перед желанием немного его подразнить. Он подступает еще ближе. Когда мы встретились в первый раз, я думала, что он — просто моя мечта, фантазия, которую я сама же и соткала, но теперь я знаю, что он из плоти и крови, и очень трудно стоять рядом с ним и дышать ровно. Что случилось с этим живым, ярким юношей, переполненным жизненной силой? Что могло потрепать его так сильно, что он превратился в уставшего, опустившегося продавца из пекарни?

Если все дело в том, что «такова жизнь», то это не честно. Не честно, что жизнь приносит столько вреда. Но, опять же, такова энтропия. Распад неизбежен. И если случившееся с ним было неизбежно, тогда все в этой жизни неизбежно.

— Похоже, ты ко мне потеплела. Я вижу, о чем ты думаешь: только взгляните на этого самца, сложен как Супермен и мозги как у Кларка Кента. Я прав?

Я смеюсь и слегка отворачиваюсь. Это одновременно и прекрасный момент, и ужасный. Последнее, что мне нужно, так это привязаться еще к кому-то, в то время как я знаю, что вскоре придется попрощаться со всеми, кто мне дорог.

— Ты грустная, — замечает Майкл. — Я что-то не то сказал?

— Нет, ничего, — говорю я. — Мне просто грустно. Грустно, что… не все идет так, как хотелось бы. В последнее время я так много потеряла и думаю… чтобы наладить все, придется потерять еще больше. Я просто не хочу ни к кому привязываться. Не хочу терять еще кого-то.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию