Мальчик, который залез в Луну - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Алмонд cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мальчик, который залез в Луну | Автор книги - Дэвид Алмонд

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Ой! Как можно вылезать на крышу? Разве это не опасно? — спросила мама Пола.

— Понятия не имею, — ответила Молли.

Пол смотрел на люк и думал, как там должно быть здорово — на крыше…

— Кажется, мальчики обожают сосиски, — сказала Молли. — Я права?

— Да, — ответил Пол.

— Отлично! — обрадовалась Молли. — А их родители обычно любят пить чай с пирогами? Садитесь, буду кормить!

Пол сидел за круглым столом у окна рядом с родителями. Тревога и страх медленно, но верно исчезали с их лиц. Молли бросила на сковородку несколько сосисок, включила чайник и нарезала вишнёвый пирог. Голубь снова уселся на карниз и уставился на них глазками-бусинами.

— Мейбл рисует соседей сверху вниз, этаж за этажом. Сейчас добралась до семнадцатого. Она вознамерилась нарисовать весь дом. — Молли понизила голос. — По правде говоря, она хочет нарисовать весь мир. Только на это жизни не хватит. Где вы живёте?

— В подвале, — ответил папа.

— А-а! Под землёй! — сказала Молли. — Ну ничего, Мейбл и до вас доберётся.

Папа подмигнул:

— Не раньше, чем вернётся с Барбадоса.

— Ага! — Молли кивнула. — Как вернётся, так и доберётся.

Она поставила на стол пирог, сосиски, чашки с чаем, стакан лимонада и большую бутылку кетчупа. Они ели и пили. Молли соединила пальцы так, чтобы вышла рамка, и посмотрела сквозь неё на гостей.

— Будь я художником, вы бы у меня очень миленькие получились, — сказала она. — Но художник у нас Мейбл.

— А вы кем работаете? — спросила мама.

— Я… полярник.

— Как увлекательно! — оживился папа. — Северный или Южный?

— Поясните вашу мысль, — попросила Молли.

— Какой полюс исследуете, Северный или Южный?

— Другой, — ответила Молли.

— Разве есть другие? Не знал…

— Откуда вам знать? Этот полюс пока мало исследован.

Молли почесала нос и глубоко задумалась.

— Может, нам пора? — прошептала мама. — Пойдёмте домой.

Но Молли внезапно очнулась и спросила:

— А с братцем моим вы знакомы?

— У вас есть брат? — уточнил папа.

— Ещё какой! Выдающийся! И ужасно умный! — воскликнула Молли. — А идеи у него в голове роятся престранные. Вот, сами посмотрите!

Она взяла в углу комнаты подзорную трубу и, подойдя к окну, направила её вниз, на землю.

Мальчик, который залез в Луну

— Вон мой братец! Как обычно, трудится в поте лица. — Она протянула подзорную трубу Полу. — Смотри во-о-он туда!

Пол посмотрел. Он увидел улицы, дома и машины.

— Ну что, видишь его? — спросила Молли.

— Нет… — Пол растерялся. — Если честно, я не совсем понимаю, на кого смотреть.

— Что значит «если честно»? И что значит «я не совсем понимаю, на кого смотреть»? На моего брата! — Она обиженно поджала губы. — Ты хотя бы его вообразил?

Пол не ответил.

— Нет? — разочарованно протянула Молли. — Господи! Разве так получится? Сначала надо непременно вообразить себе того, кого хочешь увидеть. Ну, представь: он у себя в саду, пилит-строгает, он столярных дел мастер. Представил? Это очень просто. Ну вот! А сейчас посмотри снова!

Пол взглянул на родителей. Они пожали плечами. Тогда он вообразил человека: вот он в саду, пилит какую-то деревяшку. Затем Пол снова посмотрел в подзорную трубу и даже ахнул от неожиданности. Там, внизу, оказался маленький кучерявый человечек! Он трудился в маленьком саду возле маленького сарая. В руке у него была пила.

— Разглядел? — спросила Молли.

— Да. — Пол смотрел на её брата. Это было очень странно.

— Молодец! Его зовут Бенджи. — Молли забрала у Пола подзорную трубу. — А теперь нам надо ещё с одним делом разобраться, — сказала она. — У тебя в голове ведь тоже роятся престранные идеи?

Пол снова взглянул на маму с папой: что отвечать-то?

— Ну? Признавайся! — настаивала Молли. — Да или нет? И если да, поведай нам любую, какая придёт в голову. Мы сразу поймём, что к чему.

— Ну… — произнёс Пол.

Молли закатила глаза и нетерпеливо постукала каблуком по полу.

Пол посмотрел за окно. Престранные идеи?

В школе ему твердили, что у него никаких идей нет, не говоря уж о престранных. Один учитель вообще считал, что Пол — пустоголовый паяц. Но Молли ждёт. Может, всё-таки попробовать?

— Ну… — начал он снова. — Иногда…

— Иногда что? — Молли сгорала от нетерпения.

— Иногда я думаю, что Луна — это не Луна, а дыра в небе, и…

Молли захлопала в ладоши.

— Отлично! Это как раз то, что нам нужно!

Она повернулась к папе.

— Чем вы занимаетесь? — спросила она.

— Занимаюсь? — Папа опешил.

— Ну, кем работаете? Я полярник. А вы?..

— Таксист, — ответил папа.

— Я на это и надеялась! Значит, доберёмся. Скорее. Едем к братцу! На такси!

Глава 4

У двери лифта мама приобняла Пола за плечи.

— Я даже не знала, что у тебя такие мысли.

— Какие?

— Ну, что Луна — это дырка в небе.

Пол задумался.

— Я тоже не знал, — признался он. — По крайней мере, пока я это не произнёс, я точно не знал.

Лифт урча остановился, двери открылись, и они вошли. Внутри лифта, на табуретке, сидел господин в шлеме. В руках у него был держатель для бумаг и карандаш.

— Доброе утро! — объявил он. — Могу я поинтересоваться?..

— Нет, Том! — отрезала Молли. — Не можешь!

Она решительно от него отвернулась и велела Полу и его родителям:

— Не обращайте внимания!

Уголки рта у мужчины огорчённо поползли вниз. Лифт тоже поехал вниз. Этаж за этажом.

Молли нажала не кнопку 1, а кнопку 9. Лифт остановился на девятом этаже, и двери раздвинулись — там, в своих красных одеждах, стояли Клара с Кларенсом.

— Добрый день, Мейбл, — сказала Клара.

— Я остановилась на этом этаже, чтобы сообщить вам, что я не Мейбл, — ответила Молли. — Мейбл в отпуске, в Москве. Я её сестра-близнец, и зовут меня Молли. Очень приятно познакомиться.

Она вышла из лифта и пожала Кларе руку.

— Мне тоже очень приятно, — сказала Клара. — Знакомьтесь, это Кларенс. Вижу, племянник добрался до вас благополучно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию