Вакансия на должность жены - читать онлайн книгу. Автор: Nata Zzika cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вакансия на должность жены | Автор книги - Nata Zzika

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно


Широко раскинулось Королевство, опутанное длинными нитями дорог. Спешат маги, спешат Грегори и Розетта, торопятся Тиан и Габриэлла, готовит ритуал Мортон, Сваха с Распорядительницей встречают и провожают женихов, невесты мысленно примеряют королевский венец, а вдовствующая королева предвкушает появление у себя новой стихии.

Еще день-два и большинство планов будет разрушено до основания, а пока — все радуются и предвкушают.

ГЛАВА 27. ВСЕМ СЕСТРАМ ПО СЕРЬГАМ

Дорога стелилась под копыта коня, в объятиях милая девушка, впереди новая работа и жизнь — что еще нужно для мага?

Грегори старался ехать шагом, чтобы не растрясти Розетту, поэтому они безнадежно отстали от отряда воинов и передвигались уже, по сути, отдельно от них.

Мужчина вырос в семье, где не приветствовали белоручек и, хотя прислуга и была, но и его мать и сестры умели себя обслужить, а при необходимости, и обед соорудить, и порядок навести. Поэтому хозяйственность и разумность Розетты очень ему импонировала. Конечно, он старался помогать и находил в этом особенное очарование. Вдвоем нести от речки котелок с водой (и плевать, что он воду мог набрать, не отходя от костра), собирать сучья и ветки (сами бы приползли и в костер сложились), развешивать на кустах выстиранную одежду (три минуты горячего воздуха и все сухо) — это так увлекательно и весело! А еще в процессе можно нечаянно сталкиваться руками и любоваться нежным румянцем на девичьем лице. Розетта так мило смущалась! Не на показ, как делают аристократки, а по-настоящему, искренне. Это было невероятно.

Как он понял, хозяйка Рози со своим даром не очень дружила, поэтому девушка поначалу с некоторой опаской относилась ко всем попыткам Грегори магичить. Но постепенно опасение пропало, ведь Розетта убедилась — если этот мужчина, к примеру, разжигает при помощи стихии костёр, то загорается только приготовленная кучка сушняка и ничто другое. Или если ему хочется сорвать висящий высоко плод, то в руки падает именно плод, а не осиное гнездо вместе с рассерженными обитателями.

Оказалось, магия здорово облегчает и упрощает жизнь. Видимо, это только у Габриэллы она — источник неприятностей, а у обученного мага его дар приносит одни удобства.

Казалось бы, разве можно узнать человека за два дня? Или влюбиться? Смотря, какие это дни. Дорога показывает, что стоит тот или другой человек, надежен ли он, трудолюбив, капризен или непредсказуем. Всего два дня, а, кажется, что он знает Розетту всю жизнь и уже не хочется расставаться…


Второй день подошел к концу, завтра они будут на границе, он оставит Розетту в гостинице и приступит к своим обязанностям приграничного мага.

Девушка давно уютно посапывала, выставив из одеяла только нос, а Грегори все никак не ложился. Сон не шел, мучили разные мысли, крутившиеся вокруг служаночки. Да, он маг и по негласным законам Королевства, должен в жены взять одаренную девушку. Но что поделать с тем, что нравится ему вот эта? Она бездарь, он в первый же день проверил — ни малейшей искры магии нет и даже место, где у одаренного «горит огонёк» не обнаруживается.

В любом другом государстве никто и слова не скажет, если мужчина- маг женится на бездарной женщине, но с Королевством все не просто.

А как было бы хорошо возвращаться в уютный дом, где его ждет веселая хлопотунья!

Да, это он торопится, может быть, он Розетте совсем не нравится и в мужьях она видит простого сельского парня, а не полностихийника?

Грегори перевел взгляд на спящую Розетту и насторожился: что-то было не так.

Встревожившись и сам еще не понимая, что его беспокоит, мужчина подошел ближе, зажег светляк и наклонился над девушкой.

Розетта спала, но по ее лицу бежали тени, тело мелко подрагивало, на лбу выступил пот.

Чрет возьми, что с ней происходит?

Маг сосредоточился и тихо ахнул: аура девушки мерцала, подергивалась дымкой, энергетические потоки хаотично перемещались. Где-то он подобное видел…

Грегори сосредоточился, продолжая наблюдать за спящей. И, наконец, его осенило — это же вмешательство извне! Он вспомнил, как в Университете студиозусам демонстрировали разные магические ритуалы. Обычные ритуалы все могли наблюдать воочию, а запрещенные — только в записи на кристаллах, потому что проведение любого такого обряда грозило магу пожизненной блокировкой дара.

Итак, кто-то пытается воздействовать на Розетту на энергетическом и магическом уровне. Одернув первый порыв немедленно разбудить девушку, маг продолжил изучение. Угрозы для жизни Рози он не видел, а проснувшись, она может испугаться и тогда помочь ей будет сложнее, поэтому, пусть спит.

Спустя несколько секунд он был уверен, что некто проводит ритуал отъема магии по ауре.

Чем дальше, тем больше вопросов. Отнимать магию у абсолютного бездаря столь же продуктивно, как, к примеру, пытаться настричь волос с лысой, как коленка, головы. Это кто же такой идиот? Ну, кроме того, что этот кто-то проводит один из самых отвратительных и строжайше запрещенных во всем мире обрядов?

Ладно, будет тебе сюрприз!

Грегори метнулся к своей сумке, достал из нее пирамидку мощного накопителя, пару хризолиевых кристаллов, записывающий кристалл и специальный стило.

Вернулся к девушке и отметил про себя, что неведомый маг увеличил мощность воздействия и, судя по всполохам, подсоединил принимающий сосуд, Уверенными движениями начертил пентаграмму и, захватив чужое воздействие, перевел его на хризолий, а от них — в накопитель.

Почти физически ощущая, как сопротивляется и кричит неведомый маг-преступник, Грегори с удовлетворением наблюдал, как хризолий принялся выкручивать из вора его собственную магию.

Розетта, избавившись от наваждения, резко вздохнула, повернулась на бок и задышала ровно, как глубоко и спокойно спящий человек.

Маг посмотрел ауру девушки — она теперь выглядела нормально, как и положено.

А далекий преступник продолжал бороться, не желая отдавать свой дар. Надо же, какой сильный! Но все равно, голубчик, тебе не отвертеться! Грегори добавил к первому хризолию второй кристалл и дело пошло веселее, еще усилие и поток силы вора хлынул в накопитель. Боги, да там их двое!

Мужчина еле успел подставить второй накопитель, правда, меньшего объема, чем первый, и перенаправить в него другой поток.

С ума сойти — сразу два мага пытались отобрать то, чего и в помине нет у бездарной девочки? Точно, сумасшедшие!

Какое счастье, что он не спал и что он настолько силен, что смог перехватить ритуал! Нет, Розетта бы так и так не пострадала, разве что, с утра чувствовала бы себя совсем не отдохнувшей, но вот преступники бы избежали наказания. А так — он не только перетянет все, что сможет, но и пометит обоих, и обязательно узнает свою метку, когда рано или поздно негодяи попадутся ему на глаза.

Кристалл меньшего объема был полон под завязку, второй продолжал тянуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению