Вакансия на должность жены - читать онлайн книгу. Автор: Nata Zzika cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вакансия на должность жены | Автор книги - Nata Zzika

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Ты чья служанка? — окликнула ее женщина в высоком белом чепце.

— Графини Амеди, — ответила Габи, еле успев подхватить падающую корзину.

— Кто тебя только приставил к миледи, такую неуклюжую? — удивилась женщина. — Отнесешь белье, приходи на кухню. Распорядительница госпожа Клео велела, чтобы все служанки кандидаток по очереди там помогали. Понаехали высокородные, никаких рук не хватит всю эту биомассу накормить и обиходить.

— А вдруг я понадоблюсь своей хозяйке? — возмутилась графиня. — Разве она будет ждать, пока я освобожусь?

— Подождет, не переломится, — парировала женщина. — Завтрак прошел, до обеда еще есть время, как-нибудь переживет три часа без прислуги. Скорее бы уж пятое число, сил никаких нет терпеть этот балаган. Ты смотри — не увиливай, я проверю, была ли на кухне служанка Амеди.

Габи вздохнула и перехватила корзину удобнее — теперь еще и кухня! Может быть, отправить туда Рози? А что, пусть идет, все-таки, Рози о кухонной работе знает больше, и так Габи уже привлекла внимание своей неумелостью, того и гляди разоблачат. А она хоть отдохнет, с самого утра на ногах.

Еще это неприятное открытие — если на ней были амулеты, скрывающие ауру и меняющие личину, применять дар не получалось и это путало все карты, ведь в Рози магии не было совсем! Приходилось изображать служанку в своем собственном виде. Да, волосы она заплетала и подбирала под чепец, платье на ней было самое простое, одно из двух платьев Розетты, но девушка все равно чувствовала себя не очень уютно. Конечно, встретить в коридорах для слуг кого-нибудь, кто знает ее в лицо практически невозможно, разве что, нагрянет сам дядя или Рамир, но под личиной все равно было бы надежнее.

Розетта с ужасом смотрела, как миледи пытается выполнять обязанности служанки при высокородной хозяйке и постоянно порывалась помогать.

— Рози, прекрати, так мы попадемся гораздо быстрее, чем, если бы меня кто-нибудь узнал!

— Но как же, Вы и несете не так, и держите неправильно и с простынями тоже. Все поймут, что Вы делаете это впервые!

— Не поймут, если ты не будешь все время подбегать и поправлять и помогать!

— Служанке графини Амеди велели идти на кухню на три часа, — заявила Габриэлла, вернувшись из прачечной. — Я вот думаю, может быть, ты за меня сходишь? Я ведь совсем не умею ничего делать по хозяйству. Это может вызвать подозрение.

— Миледи, конечно, я пойду! — обрадовалась Розетта. — Я сразу говорила, давайте пока я свою работу делать стану, нас же никто не разглядывал. Мне привычнее, чем целый день сидеть с книжкой в руках, я и выйти-то боюсь, вдруг встречу кого и не смогу ни ответить правильно, ни вести себя соответствующе. Если не присматриваться, то никто и не поймет ничего, если мы назад поменяемся, ведь даже проверки еще не было!

— Ты рада? — поразилась Габриэлла. — Хочешь чистить овощи и мыть кастрюли?

— Хочу, я не привыкла сидеть без дела, а сидеть одной в комнате и страшно и скучно. Я все время боюсь, что придут за Вами, а я что-нибудь напутаю. К тому же, кухня отличное место, чтобы быть в курсе всех новостей.

— Ладно, переодевайся и иди, только до обеда вернись обязательно, — попросила графиня. — Конечно, пока нас тут сотня, кого-то одного разглядеть и выделить сложно, но такая вероятность все-таки есть, поэтому стараемся ни в чем не выделяться.

— Это как — не выделяться? — переспросила Розетта.

— Это значит — не привлекать к себе внимание. То есть, не носить вызывающих и слишком ярких одежд, не повышать голос, не падать в обморок, не опаздывать, не спорить и не грубить и вообще вести себя тише воды, ниже травы. Наше дело, просто отсидеться здесь.

— Я поняла. Ну, все, я готова, — Рози с удовольствием оглядела себя в простом платьице с передником, поправила чепец и выскочила за дверь.

«Переодеться, что ли? А смысл — через три часа опять надевать то же самое, ладно, и так сойдет».

Габи покрутилась по комнате, посидела на диванчике, пересела в кресло, выглянула в окно. Нет, надо сходить погулять и заодно посмотреть, что тут есть, а то она за два дня видела только подсобные помещения.

Девушка сняла надоевшие чепец и фартук, расчесала и переплела волосы и отправилась на разведку.

Ну-ка, ну-ка, как живут короли? Пусть это не дворец, вернее, не главный дворец даже этой Резиденции, но, тем не менее, посмотрим, полюбопытствуем.

Габи вышла в широкий коридор и повернула в сторону, противоположную уже освоенной.

Стараясь не столкнуться с бегающими туда-сюда служанками, девушка прошла до конца коридора, свернула в холл и, засмотрелась на барельеф, украшавший одну из стен. На нем был искусно изображен замок, деревья стояли, как живые, казалось, что даже флаг развевается от легкого ветра, а на переднем плане был вылеплен конь, который, казалось, смотрел прямо на Габи. Девушка поежилась и шагнула в сторону, взгляд непарнокопытного последовал за ней.

Нет, это она просто переутомилась, вот и мерещится всякое, надо срочно на воздух!

Графиня попятилась в другую сторону, намереваясь завершить осмотр помещения и выйти на улицу, и почувствовала, что что-то не пускает ее юбку.

— Ты, корова, смотри, куда идешь! — раздался злой голос.

Габи повернулась и обнаружила, что незнакомая темноволосая девушка придавила туфелькой подол ее платья.

— На себя посмотри, — тихо пробормотала графиня и уже в полный голос добавила. — Уберите, пожалуйста, ногу, Вы наступили на мое платье.

— Уже спешу! — протянула с насмешкой темноволосая. — Ты почему без чепца? Чья ты? Бродишь без дела, когда мне некому почистить ботинки, пошли, я на час забираю тебя себе.

— Извините, миледи, я не могу с Вами пойти, — твердо ответила Габи, лихорадочно придумывая причину.

— Это еще почему? Я здесь главная, как скажу, так и будет, сейчас мне нужна служанка. Чья ты, отвечай!

— Я… Я не служанка!

— А кто? Впрочем, неважно, кто ты, прачка или кухонная работница, мне прямо сейчас нужна служанка, поэтому я приказываю тебе идти за мной, — девушка убрала туфлю с подола платья Габи и пошла, уверенная, что находка покорно идет следом.


Габриэлла фыркнула и отправилась, куда изначально собиралась — на улицу.

О, как хорошо-то! Сад, да какой красивый! Интересно, что тут растет и как все устроено?

Графиня увлеклась и уходила все дальше и дальше вглубь растительного рая. Свежий воздух, шепот листвы, аромат цветов и никаких невест!!!

Ой, нет, вон, кто-то бродит за кустами жасмина и от пруда еще слышны чьи-то возгласы. Куда бы сбежать, чтобы побыть в одиночестве?

Девушка заметалась взглядом, увидела просвет между кустами, нырнула в него, прошла вдоль и очутилась возле странного сооружения, что-то вроде беседки, но очень маленькой, в такой не выпрямишься в полный рост. Нет, не беседка, скорее, шалашик, полностью заросший и скрытый за листвой. Ну-ка, а что внутри?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению