Вакансия на должность жены - читать онлайн книгу. Автор: Nata Zzika cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вакансия на должность жены | Автор книги - Nata Zzika

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

— Посмотрите на Её Величество Самиру! — парировал Ренуар. — Правда, надеюсь, королева Габриэлла не будет такой… стервой, как бабушка Тиана. И, положа руку на сердце, королева-мать многое сделала для Королевства. К тому же, у нее потрясающий для женщины ум, благодаря которому она как-то избежала привязки.

— Королева-мать — исключение, — возразил Лерон. — Да, она принесла и продолжает приносить Королевству много пользы. Но и проблем тоже немало доставляет. Сложно, когда такая женщина совершенно не поддается контролю!

— Что-то мне подсказывает, — вступил Тео. — Что привязки в браке наследника не будет. Или это будет не искусственная привязка, а естественная. Вы обратили внимание, где был заключен брак?

— С чего бы это? — удивился Сабоссини. — Принц графиню терпеть не мог. Как увидит, сразу «лимонное» лицо выдаёт.

— Угу, — скептически поддакнул Ренуар. — Есть такое выражение «от ненависти до любви один шаг». Самое безнадежное — это равнодушие, а если девушка вызывает эмоции, пусть даже негативные, это говорит, что мужчина к ней уже не равнодушен. Графиня такая красавица, притом полностихийник.

— И где это принц мог разглядеть красоту графини? Она же вечно в образе то чучела, то белой мыши ходила, — рассмеялся Лерон. — Сомневаюсь, что таким обликом она могла бы увлечь нашего избалованного женским вниманием наследника. Скорее всего, он решил жениться на ней в пику отцу. Мол, хотели, чтобы я женился? Получите и отстаньте!

— И эта версия имеет право на жизнь, — вздохнул Верховный. — Не будем гадать, всё скоро узнаем сами. У нас еще не было королевы- полностихийницы. Я повторяю вопрос — вы обратили внимание, где наши голубки заключили брак?

— В округе Аскония?

— В Изначальном Храме! — многозначительно проговорил Верховный, подняв вверх палец. — Значит, брак по обоюдной симпатии. Помните, почему Изначальные Храмы негласно запретили?

— Не очень, — отозвался Ренуар. — Что-то было, то толком не помню.

— Потому что в этих Храмах, кстати, их всего три на всё Королевство, невозможно было заключить брак, если невеста и жених не испытывали друг к другу влюбленность, симпатию или любовь. И привязка никогда не образовывалась, если ритуал прошел в одном из Изначальных Храмов.

Мужчины замолчали, думая каждый о своем.

— Пора отправить Его Величеству вестник, — встал Тео. — Лерон, Ренуар, проследите, чтобы приготовили наших лошадей, выезжаем через полчаса. Ехать будем не спеша, со всеми удобствами и ни в чем себе не отказывая.

Как говорится — «хочешь насмешить бога — расскажи ему о своих планах» — перед самым отъездом, когда маги уже садились на лошадей, Верховному пришли три вестника, после просмотра которых он сначала побледнел, потом позеленел, в конце концов покраснел и рванул с места галопом, не щадя несчастного коня.

— Тео, что случилось? — Правый и Левый едва поспевали, не понимая, куда Верховный так несется, если планировал ехать, не торопясь.

— Нам срочно нужно в Резиденцию! — на ходу прокричал Дайриш. — Попробуем в Триаме купить порталы.

— Что-то случилось?

— Да!

— С Его Высочеством? С Его Величеством?

— Старая карга допрыгалась!

Правый и Левый переглянулись, притормозив лошадей, потом перевели взгляд на спину резво удалявшегося Верховного, и одновременно выдохнув — «Королева-мать»! — бросились вдогонку.

* * *

Девицы были розданы, матушка отбыла в Аринж, в Главном дворце Летней Резиденции воцарилась тишина и покой.

— Милый, мне кажется, мы слишком давно не видели Тиана, — озабоченно сказала королева Симона однажды утром мужу. — Не то, чтобы я сильно переживала, он давно взрослый, но хотелось бы знать, чем это он уже несколько дней настолько занят, что глаз не кажет.

— Знаешь, птичка, — отозвался Сигизмунд. — А ведь и верно — с того танцевального испытания я сына тоже не видел. И маги что-то молчат, доехали-не доехали, везут-не везут?

— Куда? Кого везут? — заинтересовалась королева.

— Да невесту Тиана. Представляешь, она решила уехать домой!

— Как так? Зачем?

— Да я выгнал её с отбора, — поморщился супруг. — Чуть не проглядели такой адамант!

Он щелкнул пальцами и вызвал слугу.

— Немедленно найдите Его Высочество и передайте, что мы ждем его, — король секунду подумал и продолжил. — В Сиреневой гостиной. Пусть поторопится.

— Пойдем, милая, — предложил он руку жене. — Пока нашего оболтуса найдут, и он соизволит появиться, мы успеем чаю выпить. Кто знает, чем Тиан был занят, может быть, такое отчудил, что мне потом и кусок в горло не полезет, надо ловить момент.

Слуга вернулся через полчаса и сообщил, что Его Высочества нет в покоях. Более того, Его Высочество не ночевал в своих покоях уже три ночи.

Король как в воду глядел — ему сразу стало не до еды.

Боги, во что опять ввязался негодный мальчишка?

Попытки вызвать Верховного ни к чему не привели — его связник молчал.

Король тихо доходил до точки кипения, когда прилетел вестник от Дайриша. Жадно схватив послание, Сигизмунд с недоумением прочитал:

«Ваше Величество, обязательно загляните в Книгу Рода! Это важно. Мы пустились в обратный путь».

Какого чрета?

Новая попытка вызвать по связнику Верховного мага снова потерпела фиаско — связник или разрядился или сломался.

Ну, только вернитесь, я всем устрою! Распустились, расслабились, нюх потеряли!

Величество бушевало минут пятнадцать, потом вспомнило про строчку о Книге Рода.

Что он там нового может увидеть, да и книга в Аринже? Ладно, вызовем матушку.

Вдовствующая королева не сразу обратила внимание на нагревшийся перстень связника. Тут голова кругом идет от забот, не сразу поймешь — это вызов или просто мерещится.

— Матушка? — король был вежлив и почтителен. — Вы не слишком заняты?

— Слишком, — сердито отрезала мать. — У нас свадьба через несколько дней, как ты думаешь, я тут чем занята — орехи лущу?

— Придется отложить это важное дело на несколько минут, — с сожалением в голосе ответил король.

— Что отложить? — раздраженно переспросила мать, злясь, что её отрывают от дел. — Подготовку свадьбы моего внука?

— Нет, орехи, — пояснил Сигизмунд. — Прямо сейчас отложи все дела и иди в Сокровищницу.


— Зачем? — изумилась женщина. — Что ты еще выдумал?

— Просто сделай, как я прошу, — твердо ответил король. — Иди в Сокровищницу и оставайся на связи.

Королева фыркнула, но любопытство победило.

— Иду, — ворчливо проговорила она. — Ты решил подарить Симоне очередную побрякушку?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению