Отель «Магнолия» - читать онлайн книгу. Автор: Кэролин Браун cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отель «Магнолия» | Автор книги - Кэролин Браун

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

- Не думаю, что Рубена можно исправить. Но я точно знаю, что Такеру нужно двигаться дальше.

- Это нужно вам обоим, - пожав плечами, подытожила Дотти.

Джолин начала было что-то говорить, но замолчала, увидев, что к стойке бара направляются Люси и представительный пожилой мужчина. Подойдя к свободному табурету, Люси вскинула руку:

- Привет милая. Хочу познакомить тебя с Эвереттом. Мы пришли, скорее, потанцевать, чем выпить, но если ты приготовишь нам дайкири, как те, что на днях делала нам с Флосси, будет здорово. И... - она подалась вперед, - не позволяй мне пить больше одного. Гони меня пинками, если даже я буду настаивать на втором.

- Приятно познакомиться, - Эверетт протянул Джолин руку поверх плеча Люси. - Но я бы предпочел ром с колой.

- Я - Джолин, - представилась она. - Ваши напитки сейчас будут готовы.

- Я вижу свободный столик. Заберу напитки и буду ждать тебя там. -Эверетт передал Джолин банкноту. - Сдачи не надо.

- Неужели я правда пела «Девяносто девять глотков вина»? - спросила Люси.

- Да. И еще решила, что Такер - хороший мальчик, а не дьявол.

- Они вынудили меня доказывать им то, что я могу выпивать, а я не могу, но я их прощаю, потому что они действовали из благих побуждений. Начали Флосси и Дотти, но именно Шугар отрезвила меня. Теперь я себя чувствую так, будто камень с души сняли. - Люси подхватила оба стакана. - Кстати, это не проповедник. Это тот мужчина, что приходил в мой магазин на прошлой неделе и пригласил меня на свидание. Ты же знаешь, что из меня не выйдет хорошей жены проповедника.

- Я рада, что тебе стало лучше и ты даже не обратилась за лекарством от похмелья.

Люси перегнулась через стойку бара и прошептала:

- Мне было слишком стыдно звонить, милая, но если я когда-нибудь снова совершу эту ошибку, то обязательно обращусь.

Эверетт был высоким, под стать Люси, и таким же тощим. Обаяния ему добавляли маленькие седые усики и озорные голубые глаза. «Люси надо бы держать ухо востро, - подумала Джолин, - а то с этим симпатичным стариканом танцами дело не ограничится».

Она то и дело бросала взгляды в их сторону и пришла к выводу, что парочка отлично проводила время. Они оба были очень хороши в тустепе и свинге, но в групповых танцах не участвовали. Никто из них не вернулся, чтобы заказать еще один напиток, так что Люси, видимо, усвоила урок - по крайней мере, на какое-то время. Теперь, когда Люси и Дотти прошли обряд вмешательства, Джолин задавалась вопросом, настанет ли черед Флосси -или Шугар уже успела поработать с ней?

* * *

Рано утром Джолин, пошатываясь от усталости, зашла на кухню. Выглядела она, как отметил Такер, словно последняя роза лета, на которую задрал лапу большой старый гончий пес. Такер улыбнулся любимой дедовой присказке.

- Доброе утро, - проворчала она.

Он кивнул на кофейник:

- Только что заварил свежий. Я выпил весь кофе, что сварил раньше, пока раздумывал, что нам нужно подготовить к понедельнику, чтобы снова взяться за работу.

Она налила себе чашку, со стоном села за стол и спросила, что же им нужно.

- Надо бы съездить в магазин красок в Маршалле. Ты выберешь краску для первой спальни, чтобы она уже была, когда понадобится. Я думаю, вместо того чтобы сдирать все это старье - обои, штукатурку и обрешетку, мы просто положим на них гипсокартон. Если хочешь феминизировать интерьер, можем пустить потолочный карниз, но обои - это сущая головная боль. Их и клеить трудно, а ухаживать за ними - еще сложнее.

- Согласна, - сказала она.

- На обед можем купить бургеры или сходить в пиццерию. Я угощаю, -улыбнулся он.

- Замечательно. Дай мне несколько минут, чтобы принять душ и переодеться.

Он вышел на крыльцо и устроился на качелях. Сэсси, последовав за ним, тотчас вспрыгнула к нему на колени и мяукнула.

- В последнее время я все чаще слышу голос Мелани, но единственное, что она мне говорит, это чтобы я двигался дальше. Вчера я впервые не пожелал ей спокойной ночи. Значит ли это, что я наконец делаю шаг вперед?

Кошка закрыла оба глаза.

- Помощи от тебя никакой, - сказал Такер. - Бывают дни, когда я не могу вспомнить, как она выглядела, не взглянув на ее фотографию. Меня это пугает, Сэсси.

Кошка открыла один глаз и снова закрыла его.

- Если я не буду помнить ее, все те чудесные годы, что мы прожили вместе, уйдут в небытие, - прошептал он.

Джолин выскочила на крыльцо, а Сэсси спрыгнула с его коленей и рванула прямиком к двери.

- Наверное, не хочет, чтобы ее оставили на улице, - сказала Джолин, направляясь к своему пикапу. - Мне не терпится решить, какого цвета делать ту первую комнату. Думаю, все спальни должны быть разные, но надо придерживаться приглушенной светлой гаммы, а по кромке хорошо бы пустить цветки магнолии. А еще мне пришло в голову покрасить входную дверь в фиолетовый цвет и повесить красивый венок из магнолии. Тетя Шугар много лет говорила об этом, но у них все руки не доходили.

- А что, мне нравится. Можем взять мою машину, - сказал он.

Она согласно кивнула:

- Тогда мы сможем различать комнаты по цветам и дадим им соответствующие названия. Скажем, «у нас гости в Голубой комнате». Но сегодня нам нужно определиться только с одним цветом, верно? А насчет входной двери еще подумаем, прежде чем примем окончательное решение.

- Сегодня мы могли бы выбрать два цвета. - Он бросился вперед, чтобы открыть ей дверь. - Тогда краска будет у нас наготове.

- Давай найдем красивый фриз с магнолией, а потом подберем к нему шесть оттенков. И никаких тяжелых штор. Пусть сосны за окном станут частью интерьера и...

- Ты, я вижу, много думала об этом... - сказал он, заводя мотор.

- Ага, так и есть, и я очень рада, что ты можешь финансировать все мои идеи, Такер.

Хорошо, что они съели гамбургеры перед тем, как отправиться в магазин красок, потому что выбор фриза оказался делом нелегким. Она склонилась над тремя массивными каталогами обоев, выделив, по меньшей мере, дюжину бордюров с магнолиями, но все никак не могла принять окончательное решение. На одном бордюре цветы были очень большими, на другом -слишком мелкими, на третьем - чересчур стилизованными.

Такер нашел в углу старый металлический складной стул и уселся, привалившись к стене. Он надвинул шляпу на глаза и сложил руки на груди. Ему хватило бы пяти минут, чтобы выбрать бордюр, но он же мужчина. А Мелани и Джолин требовалась целая вечность, чтобы на что-то решиться.

Он улыбнулся мыслям о Мелани. Вспомнилось, как он вывез ее на шопинг, и она бесконечно долго торчала в примерочной кабинке, примеряя наряды для рождественского бала в полицейском управлении Далласа. Тогда он так же сидел в кресле, только не привалившись к стене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию