Жаркие свидания - читать онлайн книгу. Автор: Сара Орвиг cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркие свидания | Автор книги - Сара Орвиг

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

С этими словами Эмили направилась в противоположную от Джейка сторону, через холл к комнате, в которой виднелся огромный мраморный камин. Она была смущена и хотела поскорее позабыть о том, что произошло, но это было не так-то легко. Никогда прежде она не реагировала так на незнакомого мужчину и не хотела начинать. К тому же Джейк – из Ральстонов.

Войдя в комнату, она осмотрелась. Как и везде, мебель в комнате была укрыта чехлами. Вообще, все оказалось совсем не так, как Эмили себе представляла. Джейк говорил, что дом чуть ли не развалина, которую нужно сровнять с землей, но на самом деле они увидели величественный и крепко построенный особняк.

Следующей комнатой оказалась огромная столовая размером с бальный зал. В центре ее красовался стол, накрытый большим полотнищем, концы которого ниспадали на стулья. Приподняв краешек, Эмили увидела затейливую резьбу и шелковую полосатую обивку на стульях. Похоже, работы в доме гораздо больше, нежели они предполагали. При мысли об этом Эмили помрачнела. Значит, придется провести в компании Джейка гораздо больше времени. Куда как лучше было бы, если бы дом оказался в упадке, и пришлось бы выбрасывать большинство вещей.

Пройдя столовую, Эмили вошла в просторную кухню и поняла, что здесь нужно менять все, слишком уж убого смотрелись раковина со сколами и ржавчиной, старая утварь. Однако размер кухни был определенным преимуществом. Вопрос в том, насколько этот дом важен Джейку и каким именно он видит его – отныне он владелец ранчо.

Наконец Эмили очутилась на террасе, – и там увидела именно такую картину, которую ожидала увидеть во всем особняке: потрепанные и сломанные стулья, перевернутые столы, всякий хлам. Всю террасу следовало заменить и поставить здесь новую мебель.

Выйдя в холл, она снова увидела Джейка. Он покачал головой:

– Придется прилично поработать. Думаю, не стоит пока заглядывать наверх, нам и здесь дел хватит. Я прошел через библиотеку, кабинет – там просто горы пыли и еще несколько шкафов, офис – там есть запертые полки для документов, стол, гардероб. Что мне понравилось, так это три большие спальни на первом этаже, и в каждой отдельная ванная. Давайте начнем прямо сейчас и займемся двумя спальнями – нам нужна новая мебель. Можно временную, просто для того, чтобы здесь пожить какое-то время.

– Да, конечно, – отозвалась Эмили.

– Мне нужен офис с письменным столом, длинным столом, с полками для документов и пространством для трех компьютеров и планшетов. Вам тоже нужен офис, и вы можете обставить его так, как вам удобно. Приобретите диван, пару стульев, четыре больших телевизора, чтобы поставить в каждой из жилых комнат.

Эмили принялась делать записи, слушая Джейка, а он продолжал перечислять:

– Готовить нам будет повар, иногда можно заказывать еду в том маленьком кафе во Флэт-Хилл, так что нужен еще и обеденный стол. Или, может, будем обедать в столовой? Кстати, о кухне – ее нужно заменить полностью, она ужасна.

– Согласна, – ответила Эмили, просматривая записи.

– Я вам дам кредитную карту, можете покупать с нее мебель. Пусть привозят прямо сюда. Я предупрежу Рума.

– С удовольствием. Сообщите мне лимит по финансам.

– Никакого лимита. Руководствуйтесь вашим вкусом. Пусть даже это будет чуточку роскошно – я привык жить в комфорте, и, честно говоря, меня мало заботит цена.

Эмили кивнула:

– Я все сделаю. Предупрежу, что, если вам не понравится, оставим право вернуть мебель. Отправлю вам фотографии…

– Нет, – со смехом перебил ее Джейк. – Не хочу забивать голову мыслями о мебели. Мне все равно. Просто записывайте все на мой счет.

– Может, стоит и впрямь заглянуть к вам в Далласе и посмотреть, какая именно у вас квартира. Как думаете, это возможно? – внезапно произнесла Эмили, дивясь сама себе.

– Конечно. Мы можем отправиться прямо сейчас. Вы же не хотите работать в этой грязи и пыли? Пусть сюда приезжает ваша бригада, пусть привозят мебель, а мы с вами вернемся потом. В самолете можем подумать над дальнейшими планами.

– Прежде чем мы отправимся, мне нужно сделать замеры, чтобы понять, куда ставить мебель.

– Конечно, я вам помогу.

Идя по просторному холлу, Эмили буквально каждой клеточкой тела чувствовала присутствие Джейка. Войдя в комнату, она вытащила металлическую рулетку, чтобы начать измерять. Решено было на первое время обустроить спальни на первом этаже – позднее Джейк планировал перенести их наверх.

Протянув руку, он произнес:

– Дайте-ка ее мне.

Эмили протянула ему кончик железной ленты, и он отошел в угол комнаты. В мгновение ока они вдвоем измерили две комнаты и принялись за библиотеку и кабинет. Порой руки их соприкасались, и всякий раз Эмили вспыхивала, ощущая пробуждение желания. Больше всего сейчас ей хотелось поскорее покончить с работой и отправиться домой. Наконец она щелкнула металлическим хвостиком рулетки.

– Вот и готово. – Резко повернувшись, она наткнулась на Джейка, стоявшего позади, и едва не упала.

Чтобы ее удержать, он схватил Эмили за плечи, но не отпустил. Они стояли, глядя друг на друга, и девушка боялась пошевелиться. Взгляд ее скользнул ниже, по губам Джейка, и, подняв глаза снова, она поняла, что он сейчас ее поцелует. Сердце бешено стучало в груди Эмили, но вместо того, чтобы остановить Джейка, она лишь смотрела на него. Вот он, обняв ее за талию, склонился к ней – и, конечно, в голове не осталось ни одной мысли об осторожности.

Глава 3

Губы его прильнули к ее губам настойчиво, требовательно. Эмили чувствовала, как по ее телу, точно крохотные электрические разряды, бегут мурашки. Единственное, чего ей хотелось, – забыть обо всем в объятиях Джейка и целовать его не останавливаясь. Его руки обвились вокруг ее талии, и Эмили, прижавшись к его сильной груди, растворилась в желании и страсти. Даже не понимая, что делает, она обхватила Джейка за шею, подаваясь вперед всем телом, чувствуя его эрекцию. В этом поцелуе не было места логике и рациональности – только жар его тела и губ. Отвечая на поцелуй, Эмили ощущала, что у нее кружится голова, но хотела сохранить каждую секунду этого поцелуя в памяти. Никогда прежде никто не целовал ее так – Эмили хотелось почувствовать руки Джейка, его губы на своем теле, отдаться ему прямо здесь и сейчас.

Где-то в глубине сознания пробудился робкий голосок рассудка, но Эмили заставила себя не думать об этом. Гладя Джейка по плечу, проводя рукой по спине, она крепко прижимала его к себе и отдавала всю себя в этом поцелуе, который, она знала, не забудет. Джейк отвечал ей взаимными ласками – его ладонь, спустившись по ее спине, легла на ягодицы. Эмили подумала, что сейчас больше всего хочет скинуть одежду и почувствовать на себе его обнаженное тело, позволить ему сделать то, на что намекает этот страстный поцелуй.

Но все же рассудок возобладал. Эмили вспомнила, что перед ней Джейк Ральстон – и к тому же ее начальник. Отстранившись, она открыла глаза и посмотрела на него, с трудом переводя дыхание. Джейк не сводил с нее взгляда, в котором читалось неприкрытое желание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению