Жаркие свидания - читать онлайн книгу. Автор: Сара Орвиг cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркие свидания | Автор книги - Сара Орвиг

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно, он представляет большую историческую ценность, – согласилась Эмили. – Не могу поверить, что следующие несколько недель буду здесь жить.

– Да, возможно, и дольше. Внутри, наверное, полно ценных вещей – Тейн намекал, что за долгие годы здесь могло скопиться целое состояние. Пора узнать, так ли это на самом деле.

Они проехали чуть дальше, через крохотный ручеек.

– Здесь кто-то живет. Видите вон тот пикап у дуба? – указывала Эмили на машину.

– Это управляющий, он же охранник. Рум Макклауд. Странное имечко, не знаю уж, настоящее или прозвище. Я его предупредил, что мы приедем.

В тени дерева стоял высокий сухопарый мужчина в клетчатой рубашке с длинным рукавом, джинсах, сапогах и широкополой шляпе. Джейк, припарковав машину, направился к пассажирской дверце, но Эмили быстро вышла сама.

– Я Джейк Ральстон, а это Эмили Кинкейд, – произнес Джейк, протягивая руку управляющему.

– Привет, ребята, я Рум Макклауд. Добро пожаловать. Вот два ключа от дома и моя визитка с номером телефона и электронной почтой. Если что-то нужно, звоните или пишите. – Рум передал Джейку три связки ключей – должно быть, от всех замков в поместье.

– Спасибо. Мы пойдем взглянем на дом внутри. Мы планировали здесь остаться на время ремонта и заодно разобрать вещи. Сообщу вам, Рум, к каким выводам мы придем.

– Вот и отлично. Вам приготовить ужин? Моя команда остается здесь работать, они тут круглые сутки. Мы тщательно присматриваем за домом. – Рум бросил взгляд на особняк через плечо. – Здесь, конечно, многое нужно ремонтировать, но в основном дом пострадал от времени и непогоды. Вандалы, детишки и бродяги сюда не заглядывают. Мистер Уорнер приезжал после смерти деда – запер дом и уехал, да. Не возвращался с тех пор. Так что внутри все в точности так, как было при жизни старого Уорнера. Мне жаль Тейна, славный был малый.

– Да. Мы с ним так давно дружим, что я привык к тому, что он постоянно рядом. Рум, я уже вам говорил по телефону, что хочу сохранить ранчо, разводить здесь скот – так что вы и ваша команда не потеряете работу. Даю вам слово.

– Рад слышать. Передам ребятам. Они здорово переживают, гадают, что будет. А тут такая отличная новость!

– Конечно, передайте. Все перемены будут связаны только с ремонтом. Сегодня мы не останемся, только быстро взглянем на дом. Сообщу, когда мы решим приехать опять и остановиться здесь. Надеюсь, начнем работу на следующей неделе. – Джейк посмотрел на Эмили, она кивнула и произнесла:

– Да, можно.

Следующая неделя должна была выдаться посвободнее, и Эмили не терпелось поскорее увидеть, какие сокровища скрывает дом. Единственное, что ее по-прежнему беспокоило, – это перспектива провести здесь несколько недель в компании Джейка Ральстона.


Попрощавшись с управляющим, Джейк и Эмили пошли к крыльцу.

– Когда-то это был величественный особняк, – произнес Джейк, окидывая взглядом дом.

– Думаю, он и сейчас выглядит прекрасно, – ответила Эмили, и ее спутник улыбнулся.

– Почему-то мне кажется, что вы неисправимая оптимистка.

Девушка пожала плечами.

– Мне нравится дом, и я вижу положительные перспективы. Стоит здесь убраться и все перекрасить, и он станет еще чудеснее. Я уже связалась с моей помощницей, она собирается завтра отправить сюда бригаду уборщиков.

– А я поговорю с подрядчиком. Он много знает о недвижимости.

Взойдя на крыльцо, Джейк открыл огромную дверь. В холле, отделанном мрамором, красовался фонтан в неглубоком круглом бассейне, но воды в нем не было, по-видимому, уже долгое время, потому что мраморные плиты покрывал толстый слой пыли. С потолка, тоже заросшего грязью и паутиной, свисала люстра. О состоянии мебели было сложно судить, так как вся она была закрыта чехлами.

– Я никогда не бывал здесь с Тейном. Он как-то рассказывал, что ненавидит этот дом, потому что дед не очень-то старался содержать его в порядке и здесь всегда была гнетущая атмосфера. Что ж, теперь я, кажется, понимаю, что он имел в виду.

Эмили принялась делать фотографии с помощью телефона.

– Отправлю их Лесли, чтобы она понимала, какие именно работы по уборке нужно провести.

Обогнув фонтан, они очутились перед темным и пустым коридором. По сторонам холла на второй этаж поднимались две лестницы, ведущие к балюстраде. На полу стояли коробки с вещами – такая же картина обнаружилась и в ближайших комнатах. На полу валялись разные бумаги, в углах повсюду виднелась паутина, а окна были черными от грязи. Внутри же повсюду царствовала пыль. Джейк и Эмили вошли в другую комнату, забитую полками с книгами, и увидели стол со множеством тетрадей и шкафчики вдоль стены – их деревянные дверцы были заперты. Джейк посмотрел на три связки ключей, которые вручил ему управляющий.

– Наверное, здесь ключи от всех этих шкафов, – задумчиво произнес он, проводя рукой по пыльной дверце. – Судя по их внешнему виду, внутри хранится оружие.

– Оружие? Может быть, конечно. – Эмили наклонилась, чтобы посмотреть на замок поближе. – На этих связках, похоже, около сорока ключей.

– На них есть номера. Вот, например, первая связка. – Джейк поднял колечко, на котором висели ключи самых разных размеров и форм. – Можем заняться ими на следующей неделе, когда здесь будет чисто.

– И вы сможете вот так просто уйти, не заглянув внутрь? – удивилась Эмили.

Джейк посмотрел на нее.

– Конечно, – улыбнулся он. – А вы что, не сможете? Ну, тогда предоставляю вам эту честь порыться в шкафах.

– Вам и вправду все равно?

– Да. Вы ведь за этим сюда и приехали, чтобы помочь мне разобраться с беспорядком.

– Тогда вы идите проверьте другие комнаты, а я поработаю с этими шкафами. Мне не терпится посмотреть, что в них. Как вы думаете? Бар? Семейные альбомы? Что бы там ни скрывалось, шкафы большие.

– Вот, возьмите, – произнес Джейк, передавая Эмили связки с ключами.

Руки их снова соприкоснулись – и Эмили на миг позабыла обо всем. Она знала, что Джейк тоже что-то почувствовал, потому что увидела, как резко он вздохнул. Продолжая удерживать ее руку, он вопросительно посмотрел на девушку.

– У вас такое часто случается? – тихо спросил он.

Эмили покачала головой.

– Нет, – прошептала она. – Наоборот, никогда. Думаю, это все ваше влияние. Вы же известны своей любовью к девушкам.

Джейк легонько провел большим пальцем по руке Эмили – и сердце ее застучало быстрее.

– Ну, мне это отчасти знакомо, но такое никогда не случалось с коллегами. Вы уникальны, Эмили.

Покачав головой и отдернув руку, Эмили отозвалась:

– Пожалуй, не стану сегодня рыться в шкафах, давайте лучше прогуляемся по этому этажу. Я осмотрю ту сторону, а вы – эту. Встретимся в другом крыле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению