Седьмая дочь графа Стера - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Романовская cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Седьмая дочь графа Стера | Автор книги - Ольга Романовская

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Ну как, теперь место подходящее? – язвительно осведомился Этьен и подошел к девушке, убедиться, что с ней все в порядке.

– Вполне, – бегло осмотревшись, кивнул Арт. – Можно начинать. Я не чувствую ни единой живой души в полумиле вокруг.

И работа закипела.

Этьен засучил рукава и опустился на колени. Следуя его указаниям, Изабелла воткнула по краям импровизированной площадки палки, заменявшие факелы. Горели они не хуже. Арт до поры оставался в стороне, наблюдая за тем, как господин Фарж старательно очищает землю от хлама и растений.

– Полчаса, – сурово напомнил он. – Вторую попытку придется ждать долго. Вам повезло, что убийства случились в самом начале спирали, при минимальном витке, только поэтому точки сошлись через месяцы, а не годы. Напоминаю, вам нужно остановить демоницу, а не помешать девушке. Без бафомет все останутся живы.

Не обращая внимания на придирчивого наблюдателя, Изабо занималась своей частью ритуала. Тут пригодились записи прапрадеда. Опасаясь, что их найдут и сожгут, Изабелла в свое время большими кусками затвердила их наизусть. Девушка надеялась, далекий предок окажет еще одну услугу. Рафус Джад разбирался в темной магии лучше Этьена, если вызвать его дух, шансы на успех значительно повысятся. Именно этим Изабелла собиралась заняться, когда закончит с рисунком. Накладывать чары Этьен все равно не позволит, а сидеть и ждать в сторонке невыносимо.

– У нас гости, – неожиданно произнес Арт, всем корпусом развернувшись на восток.

Господин Фарж и его подопечная медленно обернулись, ожидая облавы, но наткнулись на ту же темноту. Ни мелькающих огней, ни лая собак, ни приглушенных шагов.

– Глупая шутка!

Этьен исподлобья глянул на некроманта. Тот не отреагировал, продолжая всматриваться в видимое только ему одному. Губы господина Гилмора беззвучно шевелились, усиливая страх перед странным мужчиной.

– Это к вам, – наконец отмер Арт и обернулся к Изабелле. – Вы счастливица: мертвые редко приходят сами.

Мертвые?

Волосы на голове девушки зашевелились. Дрожащие пальцы выронили ветку, которой она недавно поправляла пентаграмму. А ведь Изабелла думала, она готова…

– Всего лишь дух, – успокоил некромант. – Покойная госпожа не успела воспользоваться купленной душой, а после ее смерти в доме случился переполох, кто-то нечаянно открыл ловушку. Верно, Рафус Джад?

Рафус Джад?

Ноги подкосились, и девушка рухнула на землю. Тот самый прапрадед-чернокнижник, на чью помощь она надеялась!

– Вам крупно повезло: обычно души не покидают Семимирья, питая хозяев, словно яичница или отбивная. Но Ирга мертва, это его освободило.

– Совершенно верно, – послышалось из темноты.

В следующий миг воздух рядом с некромантом сгустился, образовав серебристую фигуру. Перед Изабеллой стоял мужчина средних лет, длинноволосый, в наряде, больше подходившем пирату, нежели прародителю графов. Фамильные черты Джадов ясно угадывались даже при вылинявших красках: нос, рот, линия подбородка.

– Здравствуй, праправнучка! – поздоровался Рафус. – Рад, что ты сумела избежать моей участи. Мы тут с Артом, – он кивнул на некроманта, – поговорили, он многое объяснил. Надеюсь, сей господин не откажет в услуге. Собственно, за ней я и пожаловал.

Изабо испытала горькое разочарование. Как, разве Рафус пришел из другого мира не ради нее? «Ты ему никто, – напомнила себе девушка. – Забыла, что болтали о чернокнижнике Джаде? Его волновало только собственное могущество, как и меня всего полгода назад».

Арт почесал подбородок и хитро, с прищуром глянул на Изабеллу и Этьена. Оба не обладали достаточными знаниями для проведения ритуала, между тем время поджимало… Рисковать собой господин Гилмор, как не раз повторял, не собирался, а вот Рафусом Джадом – вполне. Бесплатных услуг некромант все равно не оказывал, только в крайнем случае, из научного интереса.

– Хорошо, – кивнул некромант, – я подарю вам покой взамен на всестороннюю помощь праправнучке.

Рафуса подобный оборот не устроил, но возражать бесполезно. Зачем зря сотрясать воздух? Великий чернокнижник лишился магии и ничего не мог противопоставить Арту. Зато теоретические знания никуда не делились, и, принявшись за дело, дух сразу отыскал несколько ошибок. Господин Фарж стал его руками. Он терпеливо, как подмастерье, делал то, что нашептывала серебристая фигура. Изабелла тоже не бездельничала. Она тренировалась отрешаться от мира, отпускать сознание – обязательное условие успеха операции. Некромант исполнял роль старшего брата: присматривал за всеми и точечно вносил исправления.

– Минута! – торжественно провозгласил Арт.

Как, уже? Совсем недавно оставалось полчаса.

Изабелла запаниковала. Что, если она не сумеет?

– Руку, барышня. – Цепкие пальцы некроманта сжали ее запястье.

Наверное, господин Гилмор снова прибег к гипнозу, иначе почему в голове девушки мигом прояснилось? Она покорно поднялась и последовала за некромантом в центр пентаграммы, на счет «три» закрыла глаза и отпустила мысли. Если ритуал проведен правильно, его участники попадут в предыдущий виток времени. Если нет, останутся в настоящем.

Пальцы некроманта сжимались все крепче, грозя переломать кости, только Изабелла не чувствовала боли. Она вообще ничего не чувствовала. Девушка осторожно приоткрыла один глаз, и в тот же миг пальцы Арта разжались, а сам он отодвинулся.

– Да это же!..

Изабелла не верила собственным глазам. Она очутилась у постоялого двора «Жаворонок». Пусть ночь, темно, но фонарь над вывеской горит, ошибиться невозможно. Знаковое место, слишком много с ним связано. Увы, печального.

Тепло, пахнет полевыми цветами. Где-то поет соловей…

– Тссс!

Этьен обнял ее и запечатал пальцем губы.

Повертев головой, Изабо не обнаружила Рафуса. Может, Арт уже отправил его на суд Богини?

Господин Гилмор практически сливался со стеной ближайшего дома. Как же быстро он сумел отойти! Ну да, его миссия закончена, дальше делать все самим. Страшно? Не то слово! Демоны – народ живучий, Ирга успела доказать, с какой неохотой отправится в мир иной. Изабелла втайне надеялась на внезапность. Глубоко в душе тлела надежда сохранить обоим дар. Особенно Этьену. Он не должен геройствовать, все произошло по вине Изабо.

– Мы выбрали ночь, когда ты подкараулила Ирвина. Я решил, это лучшая точка, чтобы свести изменение прошлого к минимуму. Увы, руку лорду Стауту ты уже сломала, брата тоже толкнула, из дома сбежала.

– Зато пока никого не убила, – кивнула, понимая, куда он клонит, девушка. – И, если не убью, все равно окажусь в университете. Ты гений!

В порыве чувств, позабыв, где она находится, Изабелла чмокнула Этьена в щеку.

– Всего лишь помощник преподавателя, который очень хочет сдать квалификационный экзамен, – смутился господин Фарж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению