Горничная-криминалист: зелье с непредвиденным эффектом - читать онлайн книгу. Автор: Сирена Селена cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горничная-криминалист: зелье с непредвиденным эффектом | Автор книги - Сирена Селена

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Мы сейчас в Сумеречном мире и здесь нет наказаний за укусы людей, – услышала я вкрадчивый шёпот по ухо и от ужаса распахнула ресницы. Это стало моей ошибкой. В ту же секунду, как я увидела тёмные зрачки вампира, я утонула в них с головой, не смея отвести взгляд.

– Что ты хочешь? – то ли проговорила, то ли прошептала я, как заворожённая глядя на опасного представителя Сумеречного мира.

– Лолианна, если Виер тебе хоть немного дорог, то ты как можно быстрее соберёшь вещи и уедешь из этого замка.

***


Дарион неторопливо вёл лакированный магобиль по направлению к телепортационным кабинам, а кристаллы под капотом привычно жужжали, подпитывая сложный четырёхколёсный механизм магией. За окном проносились диковинные пейзажи Сумеречного мира. Несмотря на то, что этот мир носил такое название, он был куда как более красочным и необычным в сравнении с моим родным миром. Да, солнца Сумеречного светили не так ярко, зато лиловый океан, цветной ветер, причудливой формы деревьев с гигантскими жёлтыми листьями – всё это и много другое мне очень нравилось.

Я из кожи вон вылезла, но убедила главу Службы Безопасности по Иномирным Делам, что в замке Крувицки нам больше делать нечего, я уже достаточно восстановила силы, передумала и хочу вернуться обратно в столицу. Дарион чувствовал, что я что-то недоговариваю, но вывести меня на чистую воду не мог. Винтер привычно вплёл в свои последние слова ментальное принуждение, разговаривая со мной, а так как на мне в этот приезд линз надето не было, я не могла противиться хоть и слабому, но гипнозу вампира. Даже не представляю, как бы он поступил, если бы знал, что я не смогу сопротивляться его чарам. Ведь благодаря моим линзам среди вампиров ходили слухи, что тьяри Крувицки не подвластна гипнозу.

Ко всему в душе я действительно не хотела создавать проблем Виеру и понимала, как всё смотрится со стороны. О том, что Хельга и Винтер – самые близкие люди, точнее, вампиры Виера – окончательно убедились, что я истинная тьяри главы их клана после истории с Асмандиусом, я старалась не думать.

Если уж говорить начистоту, я и представить не могла, что обо всей этой ситуации думал мужчина на водительском сиденье рядом со мной, но спросить боялась. Ведь со стороны всё выглядело именно так, как и сказ ал Винтер. И пускай Дарион знал, что мы с Виером обменялись взаимным глубоким сканированием аур лишь по договору, а укус на королевском балу был вынужденной мерой, факт оставался фактом: совсем недавно я отправилась на поиски Виера в Лазурию и нашла его, а теперь заключила договор с Малефисентом, чтобы вернуть ему магию.

Когда я прощалась с Виером, домочадцы замка избегали смотреть на меня. Хельга демонстративно не стала спускаться, сославшись на плохое самочувствие в виду своего положения. Хотя она и выполнила свои обязательства, щедро заплатив мне триста золотых за поиски своего супруга, приключения в Лазурии лишний раз показали всем вампирам, что между Виером и мной есть связь. Не представляю, как тяжело её давалось держать лицо, когда в её родном замке гостила официальная любовница её мужа. А ведь именно ей я являлась в глазах вампиров.

Дарион раздавал последние указания своим людям, кто-то уже отбыл, сопровождая Тара и Диксу. Резонатор гостил в замке Крувицки всё то время, пока я приходила в себя, а после того, как я очнулась, его присутствие больше не было необходимым. Тар шепнул мне за полдником, что чувствует себя крайне неуютно среди вампиров, и ему всё время кажется, что они смотрят на него как-то недобро. Как только появилась возможность уехать с первой группой людей Дариона, Тар воспользовался ею.

Дикса, приехавшая с Бенефисом, с интересом изучила на ауру Виера, но развела руками, подтвердив, что всё, что могли сделать целители, уже сделано. Она присоединилась к Тару и отбыла с группой магов из СБИ к стационарным межмировым телепортам. Мариэль и Бенефис так и не спускались ни к полднику, ни к ужину, запершись и выясняя отношения в выделенной мне спальне. Я переживала, но не из-за вещей, оставленных в комнате, их у меня попросту не было, а из-за характера Бенефиса. Я слишком хорошо знала начальника маглиции в гневе, однако Дарион почему-то был уверен, что у них всё нормально.

– Я не знаю, что ты задумала, но верю тебе. И даже если у тебя не получится то, я всё равно благодарен тебе за попытку, – шепнул мне ухо Виер, обнимая на прощание.

Я плюнула на все правила приличия и – неслыханная дерзость – крепко обняла вампира в ответ. Совместно пережитое заточение у Асмандиуса Редстаффа сделало нас ещё ближе. Кажется Винтер неодобрительно закашлялся, демонстрируя, что не одобряет наших прилюдных объятий.

– Лоли, нам пора, – Дарион бесшумно подошёл к нам после того, как раздал указания своим людям. – Господин Виер Крувицки, – он повернулся к хозяину замка и проговорил уже более официально, – спасибо за гостеприимство. Вы всегда будете желанным гостем в столице.

– Рад был удостоиться личного посещения главы Службы Безопасности по Иномирным Делам, – не менее торжественно ответил Виер, и мужчины пожали друг другу руки, после чего Виер вновь повернулся ко мне и уже с более тёплыми нотками в голосе добавил:

– Лоли, ты всегда можешь на меня рассчитывать. Если понадобится моя помощь – только дай знать.

Я благодарно кивнула вампиру, обратив внимание, что ни тени эмоций не пробежало по лицу Дариона Блэкшира. Он понимал и принимал то, что в этом мире у меня есть хороший друг. Дарион явно не собирался закатывать истерику и лезть в драку на почве ревности, как это делал Бенефис. Он не планировал ограничивать моё общение, блокировать каналы мыслепередатчика и запрещать мне отвечать на письма вампира. Я всё никак не могла понять, как отношусь к такому поведению мужчины, объявившему меня своей. С одной стороны, в сердце мёдом разливалась благодарность за то, что он мне доверяет, с другой стороны, противной иголочкой колола застрявшая мысль: «А вдруг он не ревнует тебя потому, что просто не любит?»

Что касается моей сделки с Хранителем Сумеречного мира, Дарион сунул пузырёк с болотно-зелёной жидкостью в карман своего пиджака, сказав, что передаст зелье на экспертизу. Ему хотелось точно знать, что именно Малефисент хочет подлить родственнику погибшего оборотня Азральда Грея моими руками.

– Дарион, а как же… – заикнулась я о том, что должна выполнить условия магической сделки.

– Ничего страшного не случится, если мои люди проверят зелье, – невозмутимо ответил мужчина, угадав мой вопрос. – И вообще, это теперь не твоя забота. Ты обещала Малефисенту, что зелье будет подмешано в еду или питьё, но так как ты теперь моя невеста, я возьму твои обязательства на себя, – он отвлёкся от дороги и ласково мне улыбнулся, а затем добавил, – не беспокойся.

Вот так просто? Не беспокоиться? Я всё ещё не могла поверить в то, что сижу в магобиле Дариона Блэкшира, а он, придерживая руль одной рукой, второй нежно гладит моё запястье. И чем я заслужила такого потрясающего мужчину? С ума сойти, ведь столько раз я заходила в его кабинет, чтобы совместно поработать над каким-нибудь древним артефактом, мечтая в душе, что он вот так вот посмотрит на меня своими лучистыми графитово-серыми глазами и возьмёт за руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению