Простая смертная - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Оленева cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Простая смертная | Автор книги - Екатерина Оленева

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Несколько раз мне казалось, будто я слышу яростный и тоскливый крик Молнии, но, прислушиваясь, я каждый раз понимала, что обманываюсь. На самом деле было тихо. Очень тихо, ведь туман, в дополнении ко всему, славится свойствами поглощать звуки.

– Ваша милость, может быть, приготовить вам чаю с бергалистом. Он поможет вам успокоиться? – предложила Суокэ.

Поскольку заняться было всё равно нечем, я согласилась.

– И пусть разведут в камине огонь, – велела я, удивляясь тому, как быстро научилась разбрасываться приказами, будто всю жизнь этим занималась.

Правду говорят, что к хорошему привыкаешь быстро.

– Вам холодно? – удивилась Суокэ.

– Нет. Но в комнатах слишком много влаги. Огонь поможет очистить воздух.

– Хотите окурить комнаты благовониями, госпожа?

– Достаточно будет подбросить ароматических трав в огонь. Запах курений слишком сладок. От них у меня кружится голова.

– Как пожелаете.

Чай мне не понравился. Вкус берлагиста напоминал нечто среднее между имбирём и мятой, резкий холодок и вяжущие ощущения на языке были своеобразными и с непривычки не совсем приятными.

– Не нервничайте так, госпожа. Наш король опытный воин, рядом с ним его верный брат.

– Я не нервничаю, – солгала я. – Вернее, нервничаю, конечно. Скорее просто беспокоюсь.

Мне снова показалось, что я слышу взволнованный клёкот Молнии.

– Подайте мой прогулочный костюм.

– Зачем, госпожа?

– Хочу прогуляться.

– Но мы ведь только недавно пришли?

– Ты что, перечить мне решила или обсуждать мои решения?! – раздражение и страх всё же нашли выход в возможности излиться на неосторожно попавшуюся под горячую руку фрейлину.

Хотя я почти тут же устыдилась своей внезапной вспышки и сказала уже вежливее и мягче:

– Мне необходимо прогуляться. Хочу удостовериться, что Молния не слишком тоскует по своим собратьям.

– Тоскует, миледи?.. Но ведь драконы не люди? И они вряд ли скучают подобно нам?

– Просто подай мне плащ. И скажи охранникам, пусть будут готовы, – вновь чувствуя накатывающее раздражением, велела я строгим голосом.

– Как пожелаете, госпожа, – сухо отозвалась Суокэ, делая почтительный реверанс.

Мне не нравилась эта девушка. Нужно будет подыскать ей замену при первом же удобном случае.

Всем своим видом выражая неодобрение моим решением, Суокэ помогла мне облачиться с тёплое платье для вечерних прогулок и подала шёлковый плащ на бархатной подкладке.

Охрана преданно пристроилась за моей спиной. Их гулкие шаги в полумраке будили тени, воскрешая в памяти легенду о железном командоре. Свет от факелов расплывался мутным сияющим пятном, больше подчёркивая темноту, чем разгоняя её.

На улице было так душно, что я пожалела, что надела плащ. Пышные юбки казались тяжёлыми и как никогда неудобными, словно липли к ногам, мешая идти. Было трудно идти, было нечем дышать, земля плыла под ногами будто волна.

Я споткнулась и едва не упала, не поддержи меня охранник.

Молодой симпатичный парень с тревогой взглянул мне в лицо:

– Вам нехорошо, ваше высочество? – с тревогой спросил он.

– Всё в порядке, – слабым голосом отозвалась я. – Просто голова закружилась. Сейчас пройдёт.

На свежем воздухе действительно полегчало. По крайней мере меня хоть больше не штормило, правда, дурнота периодически накатывала волнами.

Ненавижу туман! В нём так легко потеряться.

Как только мы переступили порог Драконьего логова стало понятно, что желание прийти сюда ни одну меня посетило. В проходе, неподалёку у входа стояла Хатериман в окружении своих верных стражников. При ней же была и её верная, бессменная Танитисан.

Я ни минуты не сомневалась, что свекровь не случайно пришла сюда в одно время со мной. Я знала, кого мне следует благодарить за нашу встречу. Суокэ уж совершенно точно не задержится у меня в усужение.

Насыщенный синий цвет был к лицу королеве-матери. Он смотрелся на ней строго, в тоже время подчеркивая её властный статус.

Спокойным, уверенным шагом она приблизилась, не сводя с меня змеиного взгляда. Всё-таки чёрные глаза удивительно жёсткие. В той же степени, что и яркие. Невозможно притвориться, сделать вид, что не видишь их взгляда, направленного в твою сторону.

Мы остановились друг против друга, меряясь взглядами. Мне не хотелось уступать, но она была старше. И она была матерью моего возлюбленного. Поэтому в итоге я первой склонила голову, выказывая уважением:

– Госпожа?

Хатериман смерила меня ледяным, чуть насмешливым взглядом:

– Добрый вечер, Тайима. Что ты здесь делаешь?

– Хотела удостовериться, что с Молнией всё хорошо.

Тонкая царственная бровь надменно выгнулась:

– А что плохого, по-твоему, с ней может здесь случиться?

Её тон был как лёгкие пренебрежительные пощёчины. Он выводил из себя, а выходить из себя ни в коем случае нельзя. Любой ценой требовалось сохранять спокойствие.

– Я не знаю, госпожа. Просто мне показалось, что я слышала её крики. Вот и разволновалась. Всего лишь хотела убедиться, что с ней всё в порядке.

– Как трогательно, что в итоге ты так привязалась к этому милому созданию, – с откровенной издёвкой протянула Хатериман, сцепляя руки пере собой.

– Что ж? Раз вы здесь, значит, всё в порядке и я, пожалуй, вернусь к себе, – отступила я.

Но Хатериман покачала головой:

– Не торопись. Нам давно следует поговорить по душам. И сейчас, когда мы одним, самое время.

– Я так не думаю.

– Я так думаю, – не повышая голоса отрезала королева-мать.

Пожалела ли я в этот момент, что не послушалась Атайрона и не отправилась с ними покорять Розовые Пески? Если честно, то ни капельки. Рано или поздно, но серьёзного разговора по душам с этой женщиной нам всё равно было не избежать. Она права. Почему не сейчас? Силы не равны? Так они никогда не будут равны.

– О чём вы хотели со мной поговорить? – решила принять бой я.

Глава 26

– Анжелика, – неожиданно обратилась она ко мне по имени моей предшественницы. – Мне хорошо известно о том, что брак с моим сыном не был твоим осознанным выбором. Ты всегда мечтала о свободе, о возможности жить так, как ты сама захочешь. Мои шпионы следили за тобой с самого твоего детства, мне докладывали о твоих вкусах, способностях и желаниях.

– Похоже, вы не зря платили вашим осведомителям. Но я не понимаю, к чему эти речи?

– Сейчас я могу помочь воплотиться твоим мечтам в жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению