Невеста Чёрного Змея - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Оленева cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста Чёрного Змея | Автор книги - Екатерина Оленева

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Что происходит? – озвучил вслух её вопрос Сильвен Маркель. – Кто это только что так кричал?

– Один из моих пленников, – Эссус, как обычно, не повышал голоса. – С недавнего времени он мой гость. От него я узнал одну простую истину: если я хочу одержать вверх над Светлой Стороной нашего Магического Сообщества, мне понадобятся кое-какие особенные условия в особенном месте. Врата Бога – слышали о таких?

Лейла поразилась ужасу, почти шоку, отразившемуся на лицах окружающих её людей, будто Чёрный Змей сделал заявление о том, что ему прямо сейчас, не сходя с места, потребуются их руки, ноги и селезёнки-печенки в придачу.

– Лисандр?

Лорд Майлз-старший поднял глаза. Возможно, неровный свет был причиной тому, что его лицо снова походило на экзотическую хищную птицу. Глаза запали и потемнели, сделавшись почти черными.

– Мой господин?

– Это место находится под Академией Магии. Так что твоему милому сыночку, возможно, придётся туда вернуться, – продолжал Чёрный Змей.

Лейла заметила, как невозмутимая с виду миссис Майлз, схватила тонкие пальцы мужа и сжала их. Тот откликнулся едва уловимым пожатием.

– Вы же знаете, что это невозможно? Стоит Дэйву вернуться в Академию, как его схватят министерские за убийство Айзека Аббнера?

– Прекрасно! – удовлетворённо засмеялся Чёрный Змей. – Вот как значит? А я-то не устаю удивляться, почему это Майлзы выглядят сегодня такими кислыми? За сыночка переживают. Я не настолько глуп, чтобы жертвовать жизнь моих людей без всякой цели и смысла, Лисандр. Дэйв отправится в Академию не раньше, чем мы возьмём её под контроль. И тогда ему, естественно, ничего не будет грозить.

– Милорд, я…

– Поостерегитесь, мой скользкий друг, мне возражать. Я уже устал спорить.

Лейла не сразу поняла, откуда раздаётся шипение. Потом увидела, что к ним идёт виверна. Подойдя, экзотический монстр положил змеиную морду хозяину на плечо. Глаза с вертикальными щелями вместо зрачков неподвижно уставились в пустоту.

Казалось, чудовище смотрит на всех и сразу.

– Господин, – в голосе Медоры явственно слышался страх. – Зачем она здесь?

– А ты как думаешь? – склонив голову к плечу, с усмешкой проговорил Эссус. – Моя дорогая подруга голодна. И ей пришло время перекусить. Что скажешь, Лейла? Ты же добрая девочка? Ты любишь зверюшек. Я помню, как смело ты сражалась за жизнь кролика.

– Не понимаю, при чём здесь это?

– Не переживай. Сейчас поймёшь.

Она видела, как многие из Змеек наклонялись вперед, обмениваясь многозначительными взглядами.

Виверна, которой весь этот гвалт пришелся не по сердцу, грозно зашипела.

Розамунда, перехватив взгляд сына, едва заметно кивнула ему, тут же устремляя пустой, как у статуи, взгляд, на противоположную стену. С точно таким же выражением Лисандр глядел перед собой на стол.

Лейле вдруг стало холодно, будто она раздетой вышла зимой на улицу.

– Виверне нужно питаться время от времени качественной пищей, а многие из наших старейших семей испортились со временем, – сокрушённо покачал головой Эссус. – Нам нужно очиститься, чтобы остаться в добром здравии. Отрезать лишнее. Ты сделаешь это для меня, Лейла?

– Сделаю – что, дядя? Я не понимаю, чего вы от меня хотите? – собственный голос показался девушке чужим.

– Мы уберем все то, что отравляет жизнь, – с усмешкой ронял слова Эссус, не сводя с неё насмешливого, жёсткого взгляда.

«Он знает, – в панике пронеслось в её голове. – Он всё знает. Господи, что же сейчас будет?».

– Что делает нас слабее, уязвимее и глупее. Так ведь, Дэйв?

– Безусловно, мой господин, – с весёлой иронией отозвался блондин.

Он что? Совсем не боится?

Эссус поднялся из-за стола, и медленно двинулся по кругу, обходя каждого, пока не остановился за спиной у Лейлы, тяжело уронив ей ладони на плечи.

– Узнаешь нашу гостью, милая?

Все Пожиратели подняли глаза на пленницу, будто до этого никто её не видел.

– Нет.

– Неужели? Что ж, для тех, кто так же, как моя дорогая племянница ухитрился остаться не в курсе – у нас в гостях журналист популярного в Магическом Сообществе издания, Чита Байлз, – представил он. – Ей показалось забавным и интересным забивать головы магов всякой ерундой. Она зарабатывала на жизнь тем, что писала яростные статьи, обличающие наших союзников и их, неправильные, с её точки зрения, взгляды. Возрождение древней магии, по мнению нашей гостьи, это то, что всех магов способно погубить. Она призывала людей активно расправляться не только с самой древней магией, но и с теми, кто является её носителями. Мной. Моими людьми. Тобой. Лучше всего, по её мнению, расправляться с такими, как мы, на месте. Можно без суда и следствия, поскольку министерские суды нами же и подкуплены. А вот суд Линч, по мнению госпожи Байлз, это то, что хорошо и современно. Всё правильно я говорю, Чита?

– Пожалуйста! Пожалуйста… Я же не сделала ничего плохого! – умоляюще заскулила женщина.

– Да-да! Конечно. Ты бесполезна во всех отношениях. Мне просто скучно, и я хочу капельку развлечься. За твой счёт.

– Пожалуйста, милорд! Мы ведь никогда не были с вами врагами!

Лейла с щемящим чувством смотрела на то, как слезы женщины скатываются в её волосы.

Чита Байлз давно успела оставить за плечами и юность, и молодость. Она не могла рассчитывать на то участие, которое невольно вызывает красота и неопытность даже у самых черствых и закостенелых в грехах людей. Полное тело, измученное неправильным положением; лицо, искаженное ужасом, весь облик журналистки был непривлекателен и откровенно жалок.

– Ну, друзья? – насмешливо вопросил Эссус. – Кто готов разъяснить достопочтенной матроне ошибочность её взглядов? Лисандр?

– У меня нет палочки, мой господин. Я оставил её утром в комнате.

Эссус дёрнул бровью:

– Да ты что? Маг без палочки? Что же это за маг?

– Я умею управлять моей магией без артефактов.

– Ну и в чём тогда дело?

– В том, что я не считаю для себя доблестью пытать связанных женщин, – презрительно скривился старший Майлз.

Лейла с удивлением бросила взгляд на возможного будущего родственника. Вот бы никогда не подумала, что он осмелится открыто возражать её сумасшедшему дядюшке по такому поводу.

– Даже так? – тихо рыкнул Эссус. – Что ж, я не так брезглив. Я женщин пытаю.

Он вскинул палочку, из которой в грудь жертвы ударил яркий красный луч. Последующий за этим истошный визг едва не разорвал им барабанные перепонкам. Тело, подвешенное в воздухе, дергалось, будто под током, пока не обвисло, утратив сознание.

– Слабачка! – брезгливо фыркнул Чёрный Змей, сверкая глазами. Ноздри его возбуждённо раздувались, как у хищника, почуявшего кровь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению