Невеста Чёрного Змея - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Оленева cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста Чёрного Змея | Автор книги - Екатерина Оленева

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Я всегда презирала женщин, у которых за раз более одного мужчины.

– Как не странно – я тоже, – усмехнулся он. – Но ты выбирала Эссуса не больше, чем я – Гриндейла.

– Ты сделал это потому, что хотел бросить вызов ему.

Это прозвучало не как вопрос.

Дэйв раздражённо передёрнул плечами:

– Знаешь, уже не важно, почему я это сделал. Как бы тебе сказать – иногда в процессе всё меняется. И чувства тоже.

Его улыбка изменилась, она стала более широкой и открытой:

– Ты спросила, зачем тебе выходить за меня замуж? Я пытался убедить тебя – помнишь? – он откинул со лба мягкие завитки непослушных волос с лица. – Моё предложение остаётся в силе. Подумай, пока есть время.

Лейла чувствовала себя опустошенной. Она была словно шарик, в который шалун ткнул иголкой, и воздух стремительно вышел, оставив жалкий порванный цветной лоскуток.

– Ты не должен был… мы оба не должны!

– Послушай, он ведь не устанавливал за нами слежку? Не хочешь, чтобы он знал, просто не говори ему ничего.

– Я не умею лгать. Он обо всём догадается.

– Какая же ты трусиха, моя дорогая, – кривая усмешка, которую Лейла так не любила, вновь вернулась на его лицо. – Хочешь – скажи ему правду, хочешь – солги. Завтра могут убить либо его, либо меня – так что проблема решится сама собой и ты, так или иначе, от одного из нас освободишься.

Лейла отвернулась, чтобы он не увидел слёз, блеснувших в её глазах. Было обидно. И страшно. Как ни странно, за себя она почти не боялась. Не потому, что была такая храбрая. В глубине души она чувствовала, что Нахширон не причинит ей вреда – по рациональным ли соображениям, потому ли, что она была единственным потомком Нахширонов и с её смертью род бы пресёкся; потому ли, что приносила ему удовольствие – но он её не тронет. Всерьёз.

А вот Дэйва прикончить ему ничто не помешает.

Она безучастно наблюдала, как Майлз идёт к своей метле, на ходу сминая пальцами длинную траву, напоминающую пшеницу. Черный силуэт юноши в развевающейся мантии четко выделялся на фоне серого неба.

Ловко оседлав метлу, он бросил через плечо:

– Тебе придётся додумывать свою мысль, какой бы она не была, в вертикальном положении, дорогуша. Без меня дороги назад не найти. Поместье зачарованно. А я здесь больше задерживаться не намерен.

Что ж? Как скажешь.

Всё же он совершенно безумен? Или просто совсем перестал ценить свою жизнь?

И почему ей это причиняет боль? Неужели Дэйв Майлз ей далеко не так безразличен, как она привыкла думать?

Глава 30. Смертельное заклятие

Утром, не успев окончательно очнуться ото сна, Лейла встретилась взглядом с серыми глазами стального оттенка – Лисандр Майлз почтил её спальню личным присутствием.

Хотя честь тут или нарушение всех приличий – ещё вопрос.

Не смотря на ранний час, хозяин поместья был, как всегда, безупречен: ворот белой рубашки под мантией жёстко огибал шею, волосы идеально зачесаны назад, осанка и жесты полны величия. Лишь чрезмерная бледность да обозначившаяся вокруг глаз сеточка морщин выдавали усталость и напряжение, в которых приходилось жить этому человеку в последнее время.

– Доброе утро, мисс Аластаир. Как вы себя чувствуете? Надеюсь, под этой крышей вам хорошо спится?

– Просто отлично, – скрестила Лейла руки на груди, меряя утреннего визитера взглядом. – Чему обязана вашим визитом?

В том, что предстоит серьёзный разговор она не сомневалась. Майлзы просто так не приходят.

Но пока Лисандр рассматривал её молча. Прискучив этой игрой в гляделки, Лейла скинула с себя одеяло и опустила ноги на пол.

– Что вы собираетесь делать? – любезно поинтересовался господин Майлз.

– Как всегда – оденусь и пойду завтракать с дядей.

– С дядей? – многозначительно фыркнул он, очень похоже на сына. – Должен вас предупредить, наш господин очень сильно не в духе.

– О, правда? С чего бы? Обычно-то он в отличном настроении, – с сарказмом протянула девушка.

То, как его рука жёстко и молниеносно обвилась вокруг её горла, едва ли не отрывая девушку от земли, очень напомнила Эссуса. Только в данном конкретном случае, слава богу, была только чистая, незамутнённая, убийственная ярость без тени похоти.

– Ты, грязная течная сука! Думаешь, всё это очень весело?! – говорил он тихо.

Очень тихо, на грани слышимости. Но это не мешало Лейле кожей ощущать градус его ярости на грани отчаяния.

Отец Дэйва не вызывал в ней ни симпатии, ни уважения. Она не видела смысла в диалоге и хотела лишь одного – чтобы он поскорее ушёл.

– Так уж получается, – медленно ронял слова будущий возможный свёкр, – что все ваши опрометчивые поступки дорого обходятся моему сыну.

Лейла от испуга отшвырнула его от себя магией, и сама подивилась, как это у неё получилось. Он с такой силой сцепил пальцы, что едва не сломал ей хребет! Она с трудом глотала.

Как же всё это надоело! Все они ей надоели! Что б им всем пропасть!

– А я имею наглость полагать, что вашему сыну дорого обходится родство с вами, а также его личная глупость, избалованность и несдержанность! – прошипела она в ответ в принятой в этом доме тональности.

Мистер Майлз спесиво вскинул голову, раздув длинные ноздри. Холодный металлический взгляд сделался ледяным, но, когда он заговорил снова, голос его звучал куда мягче. Просто шёлк. Ему удалось обуздать свою вспышку гнева или он понял, что она может слишком дорого ему обойтись.

– Мисс Аластаир, давайте расставим точки на i? Вчерашняя ваша выходка может стоить моему сыну жизни. Вы же и сами это прекрасно понимаете? Скажу прямо, на данный момент для меня очень важно заручиться, если не вашей симпатией, так хотя бы терпимостью. Я вчера разговаривал с сыном… – мистер Майлз пожевал губами, словно подбирая слова. – Дэйв оскорбил вас. Он действительно бывает неоправданно… резок.

Лейла зло засмеялась:

– Это теперь так называется?

– Какую компенсацию вы готовы принять, чтобы предать забвению этот инцидент?

Лейла, обняв себя за плечи, внимательно смотрела на дядюшкиного скользкого друга, пытаясь понять, к чему тот клонит? Ноги стыли на паркетном полу под залетающими сквозняками.

– Что способно заставить вас держать язык за зубами? – вкрадчиво вопрошал Лисандр, склоняя голову и будто гипнотизируя Лейлу взглядом. – Деньги? Удовольствия? Месть? Я приму любые ваши условия и пойду на всё.

– Что конкретно вы имеете ввиду? Какую месть и какие удовольствия мне предлагаете?

– Мисс Аластаир, я, конечно, не Чёрный Змей, но смею вас уверить, сильный маг. Я могу очень многое: заговоры на удачу, богатство, успех у противоположного пола – вы получите их оптом или в розницу, если только пожелаете. Если же вы, как и Чёрный Змей, получаете удовольствие от созерцания чужих страданий, я готов…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению