Фиктивный брак - читать онлайн книгу. Автор: Тамара Авецруб cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фиктивный брак | Автор книги - Тамара Авецруб

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

«Ваши рога растут быстрее грибов после дождя.

Доброжелатель»

– Так вот почему Алекс удивился, что я девственница? Теперь понятно его поведение в конюшне. Это все объясняет. Боже, как подло. Несколько слов – и жизни людей разрушены. Честное имя оклеветано и запачкано. А на душе – грех и сожаление о содеянном.

Саманта быстро написала записку Кларисе, передав ее Груму.

Через десять минут графиня и Бен отправились в путь. Дорога предстояла долгая, но до темноты они должны были быть уже в деревне.

По дороге Бен рассказал про изменения, произошедшие на шахте и в деревне с появлением графа. Парень с благоговением в голосе рассказал о спасательной операции шахтеров и героизме графа. О его помощи всем пострадавшим семьям, о повышении зарплаты шахтерам, постройке школы, которая должна открыться через несколько недель. О том, что он против работы детей в шахте.

Парень не умолкая восхищался графом:

– А еще граф обещал обновить фруктовый сад вокруг деревни, где будут работать дети и женщины. Правильно граф сделал, что выгнал эту сволочь Бредли. Он обкрадывал всех нас. И еще граф думает, что все эти козни дело рук пьяницы Бредли. После его ухода вся деревня вздохнула с облегчением. Он не только издевался над шахтерами, но и женщинам не давал прохода. Тот еще тип. Мы все благодарны мистеру Алексу. Каждый день молимся за него. Он наш спаситель. С графом мы точно не будем больше голодать.

– А школа какая большая и просторная, – не унимался Бен. – С соседних деревень теперь будут ездить к нам учиться. Вот заживем тогда, как короли!

Ни задав ни одного вопроса, Саманта очень много нового узнала о собственном муже. Она гордилась им. Сердце наполнялось теплом и трепетом.

Она любит своего мужа. Только сейчас графиня осознала, что без ума его любит. И верит ему.

Это открытие принесло ей облегчение и легкость. Все прояснилось и стало на свои места. Но вместе с тем и нарастало чувство тревоги. Алекс мог пожертвовать своей жизнью ради спасения другого. Она должна быть рядом с ним. Мчалась к мужу с мольбой, чтоб с ним ничего не случилось.

Они ехали быстро, но недостаточно. Бен хоть и умел ездить верхом, но до виртуоза ему далеко. Приходилось несколько раз останавливаться на отдых. Ведь он еще ребенок, хоть и выше ее ростом.

В деревню они въехали, когда уже начало смеркаться. Запах гари был повсюду. Дотла сгорело несколько зданий, оставив на своем месте обгоревшие и все еще дымящиеся доски. Но деревня была цела. Все жители принимали участие в тушении пожара.

Каждый был занят своим делом, все суетились, бегали. Дорога была каждая минута. С основным источником огня получилось справиться. Это уже радовало.

Приближаясь к месту пожара, Саманта судорожно искала глазами Алекса. Трудно было рассмотреть на большом расстоянии и во всей этой суете.

И тут она увидела его силуэт.

– Жив, – с облегчением вздохнула она.

Он, как она и предполагала, был в центре событий. Саманта, не отрываясь, смотрела на Алекса, боясь выпустить с поля зрения. Видела, как он отошел в сторону и направился к дальнему зданию. Все были заняты своим делом.

Никто, кроме Саманты и Бена, не заметил, как из-за угла здания вышел мужчина и ударил Алекса лопатой по голове. Но удар прошелся по касательной, так как в последний момент граф попытался увернуться. Алекс покачнулся от удара, но продолжал стоять, согнувшись. Тут вышел второй мужчина и ударил его по спине палкой. Алекс упал на землю, но попытался встать на ноги. Еще один удар по голове – и он упал без сознания.

Нападавшие заволокли его за угол здания, закинули на лошадь, как мешок с картошкой, и поскакали в сторону леса.

– Нет! Алекс! – закричала Саманта. – Помогите! Хватайте! – Но ее никто не слышал, они были еще далеко.

– Бен, следом за ними! – сказала Саманта и помчалась во весь опор за мужем.

– Они уходят! Мы не успеем их догнать, – в отчаянии крикнула она, когда всадники скрылись в чаще леса. Слезы боли и тревоги жгли глаза. Сердце замирало от страха.

– Графиня, кажется, я знаю, куда они направились. Они едут в заброшенный домик лесника.

– Я найду его без тебя?

– Да. Едьте прямо по тропинке и никуда не сворачивайте. Она узкая, но хорошо протоптана нашими грибниками.

– Тогда поезжай в деревню за помощью, а я буду преследовать их.

– Госпожа, это опасно.

– Делай, как я сказала, нет времени, – крикнула Саманта, на ходу сбрасывая сумки с провизией и пришпоривая лошадь в быстрой скачке.

Она без особых трудностей нашла заброшенный домик лесника. Бен оказался прав, возле лачуги стояло четыре лошади. Через окно пробивался легкий свет. Уже почти стемнело.

Спешив с лошади, Саманта привязала ее к дереву и продолжила путь пешком, чтобы не быть замеченной. Подкралась к окну и заглянула внутрь.

Алекс лежал на полу у печи со связанными руками, без движения и признаков жизни.

Неужели он мертв?

– Идиоты! – нарушил тишину мужской крик. – Я что вам сказал делать? За что я вам плачу? – мужчина начал выходить из себя. – Идиоты! Кретины!

Голос очень знакомый.

– Шеф, но он оказался живучий. Падла! – начал оправдываться мужчина.

– Да, – подтвердил второй, – мы его дважды лопатой по голове огрели.

– Вы должны были инсценировать все как несчастный случай. Вы его не только не убили, но еще ухитрились привезти сюда. Вас кто-то видел?

– Нет, нет, – затараторили похитители.

Тут раздался голос четвертого мужчины:

– Стивен, с ним надо кончать и делать ноги.

Стивен? Точно, это голос кузена.

Не веря услышанному, Саманта заглянула в окно. Точно. Стивен был среди них.

– Кончай его, Бредли, – сказал Стивен.

– А ты – тот еще сукин сын! – сказал Бредли, обращаясь к кузену. – И не жалко тебе его?

– Он испортил все мои планы. Ему досталось все, что должно было быть моим. Шахта, Саманта – все это мое, – с ненавистью заявил Стивен. – Не будет его – все станет моим. Графиня в горе найдет утешение в моих объятиях. А она будет богатой вдовой. Даже богаче, чем я мог предположить. Двойное удовольствие, не правда ли? – кузен ликовал.

Алекс продолжал лежать без движения. Он пришел в себя давно и слышал все, что говорилось в хижине. Тянул время, чтобы разобраться и все взвесить. Кто? Что? Почему? И сколько их?

Рукой он нащупал осколок глиняного горшка на полу и пытался перерезать веревку, которой были связаны руки. Одному ему не справиться с ними, но выбора нет. Побороться за жизнь стоит. Тем более она только обрела смысл.

Стивен, упиваясь собой и своим гениальным планом, не удержался и подошел к графу. Потянул его за волосы, поворачивая в себе лицом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению