Темный рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Джей Кристофф cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный рассвет | Автор книги - Джей Кристофф

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– Замес, – объяснил Мясник. – Пятый закон соленых. Суд поединком.

– В жопу соленых и их законы, – прошептала Эшлин. – Кто, в бездну, это такой?

Мия проследила за ее взглядом. На верхнем уровне колец, отдельно от остальных, стояло величественного вида кресло. Вместо спинки у него был штурвал с двенадцатью широкими спицами, но судно, с которого его забрали, явно принадлежало великанам. Все остальное было вырезано из обесцвеченных кораллов и человеческих костей, рисунком напоминавших морских монстров. Кресло было обвешено сотней безделушек, украшений и сувениров – некоторые Мия видела у соленых, расхаживающих по улицам Амая. Веревка, завязанная в петлю. Алая кожаная перчатка. Белая тряпка с вышивкой в виде черепа.

«Подношения», – поняла она.

На троне развалился мужчина, лениво закинув одну ногу на спину раба, который стоял перед ним на четвереньках. Взглянув на него, Мия почувствовала, как по спине у нее побежали мурашки – непроизвольная дрожь, которую она не смогла сдержать. Его пронзительные зеленые глаза были подведены сурьмой – таких Мия еще не видела; как осколки изумрудов, заточенные в ножи. Его кожа загорела от многих лет под солнцами, светлые волосы были сбриты по бокам и сплетены, как и борода, в длинные косички вдоль макушки. Тяжелая челюсть, телосложение кузнеца, лицо, испещренное десятками шрамов. Он был одет в кожаные штаны и высокие сапоги, мускулистая грудь оставалась открытой на всеобщее обозрение, а плечи укрывал плащ из задубевшей кожи человеческих лиц, сшитых вместе. Он был таким длинным, что собирался в складки на полу у ног мужчины.

– Это Эйнар Вальдир, – прошептал Мясник с нескрываемым ужасом.

– На своем троне Мерзавцев, – пробормотала Мия.

Вульфгарды отвели их в сторону. Мия встретилась взглядом с Эш и увидела, что та напряжена и готова действовать. Пока мужчины на проводах продолжали бороться, она вновь обвела взглядом зал, выискивая выходы, тени. Здесь собралось как минимум двести корсаров, еще тридцать вульфгардов и сам Вальдир. Сражаться – не вариант. А когда двери за ними захлопнулись, побег показался несбыточной мечтой.

Внезапно толпа заревела, и Мия посмотрела на дуэлянтов – двеймерец вновь пролил кровь, и она капала в воду со свежей раны, алевшей на плече лиизианца. Провода гудели, словно струны лиры, пока мужчины танцевали и атаковали; двеймерец перепрыгнул на соседний трос, чтобы избежать удара врага, и лиизианец промахнулся мимо цели, потерял равновесие и покачнулся. Двеймерец быстро сделал выпад в его колено и сам чуть не упал. Лиизианец вскрикнул, не найдя опоры под ногами, и, под рев вскочившей толпы, провалился через сетку и с плеском ушел под воду.

Двеймерец триумфально заорал. Лиизианец в панике вынырнул и поплыл к краю водоема. Мия заметила, что Вальдир впервые за все время встал с трона и подошел к балконным перилам, чтобы лучше видеть. И тут желудок Мии скрутило – под водой зашевелилась длинная темная тень.

Лиизианец добрался до края, но уровень воды был слишком низким, чтобы забраться на стену. Он попытался прыгнуть, и Мия мельком увидела его лицо – бледное и исполненное ужаса. Его пальцы царапали камень, зрители топали ногами. И тут, прямо на глазах у Мии, на поверхности показалось длинное, черное, блестящее щупальце с крючками, обвилось вокруг шеи мужчины и затащило его под воду.

«Черная Мать, это же левиафан!» [29]

Отчаянный плеск. Срывающийся вопль. В воде расплылось алое пятно, и толпа взревела. Вальдир захлопал и рассмеялся, откинув голову. Лица на его плаще напомнили Мие о неизменно кричащих лицах под Годсгрейвом. Она увидела, как загорелись его глаза, и заметила, что его зубы обточены в острые клыки.

«Ладно-ладно. История, что этого ублюдка родил шакал, уже не кажется такой неправдоподобной».

– Дочери сказали свое слово! – крикнул он.

Тишина, подобно молоту, обрушилась на зал, и все мужчины и женщины мгновенно замерли. Вальдир широко развел руки, его голос звучал низко и громогласно:

– Моя леди «Неукротимой», ты довольна?

На втором ярусе вышла вперед женщина лет тридцати. Ее светлые волосы были заплетены в косу, глаза, как и губы, ничем не накрашены.

– «Неукротимая» довольна, мой король, – с улыбкой поклонилась она.

– Лорд «Алой Свободы», ты доволен? – требовательно поинтересовался Вальдир.

Бородатый итреец с жутким шрамом, одетый в алое пальто с медными пуговицами, низко поклонился, скривив лицо так, будто съел целую миску свежего дерьма.

– «Алая Свобода» довольна, мой король.

– Что ж, вот так гребаное облегчение! – Вальдир вернулся к своему трону и вновь забросил ноги на раба, откинулся назад и погладил себя по заплетенной бороде. – Итак, кто еще хочет разрешить спор? Или я могу вернуться к вину?

– Ваше величество!

Вперед вышел и поклонился кривозубый лиизианец с редеющими рыжими волосами и свирепой кошкой, свернувшейся на его плечах. Вокруг его шеи, подобно платку, была завязана петля – как у юношей, которым недавно устроили взбучку Мия с Эш.

– Лорд «Висельника», – ответил Вальдир, не глядя. – Говори.

– Я по делу, о котором уже говорил вам ранее, ваше величество, – мужчина алчно покосился на Мию. – Ваши вульфгарды вернулись.

– Да-да, какие новости, Сигурссон?

– Мы схватили шестерых, капитан. Они скрывались в «Марии».

– А седьмой?

Словно по сигналу, двери со стуком распахнулись, и в зал проковыляла полудюжина побитых и истекающих кровью вульфгардов, волоча за собой сопротивляющегося юношу. Сердце Мии подскочило, и она было шагнула вперед, но Эшлин схватила ее за руку.

– Трик…

Он был закован в цепи и извивался, как змей. С него сняли потрепанную черную мантию, оставив лишь кожаные штаны, ржавые железные звенья глубоко врезались в кожу. Вульфгарды кинули его на пол, и Трик зарычал, его дреды зазмеились по камню. От гнева щеки юноши окрасились легким румянцем, его кожа была забрызгана кровью.

– Этот ублюдок убил Пандо, Трима и Максиния, – объявил один из стражников, чей нос напоминал кровавую лепешку. – Сломал Донатео ноги, словно гребаные сучья. Я трижды пырнул этого урода в грудь, но он не упал. Даже кровь не пошла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию