Белый фрегат - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Осояну cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белый фрегат | Автор книги - Наталия Осояну

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

Он замолчал, как будто смутившись.

– Я не заболею, – сказала Лара, понимая, что ей пытаются сообщить. «Не простужайтесь, иначе мне придется открыть ваш разум и прочитать его как книгу, без уважения к секретам». – А если и заболею, то не тяжело. Не думаю, что мне понадобятся услуги целителя.

Он благодарно кивнул.

– Кстати, – продолжила Лара, – если не возражаете, я задам один вопрос. Вы целитель, а целители читают людей почти как чайки-чтецы – те, кого вы чаще называете щупачами. Таким, как вы, хорошо платят, и найти достойную работу им не трудно. Почему же…

Она поколебалась, и Велин тихонько рассмеялся:

– Кажется, моя очередь заканчивать фразу. Что ж, все очень просто: шкипер – мой друг. Унаги – тоже мой друг, но шкипер… я однажды спас ему жизнь. Я это делал несколько раз, но в ту нашу первую встречу между нами что-то возникло – какая-то связь. Так бывает. Можно сказать, он мне как брат. И я его не брошу ради денег или лучшей жизни.

– Извините, если я вас обидела.

– Я ничуть не обиделся! – Велин продолжал добродушно улыбаться. – Я отлично понимаю, как глупо это с вашей точки зрения. Но… так уж вышло. Мы в одной команде. Такими вещами не пренебрегают.

Для Лары это были просто слова, и она кивнула, понимая, что целитель больше ничего не сможет объяснить. Посмотрела в сторону кормы – там Унаги и Ристо играли в игру, напоминавшую знакомые ей шахматы. У носа лодки сидел Кайрен и медитировал с закрытыми глазами или просто притворялся, что медитирует. Ведь у него не было своей Внутренней библиотеки.

«Мы в одной команде…»

Это ведь просто фигура речи, верно?

– Велин, на западном горизонте что-нибудь видно? – спросил Ристо, не поднимая головы от игровой доски. – Не хочу отвлекаться, иначе Унаги сожрет моего «шарката».

Лара расслышала в его голосе тревожные нотки. Велин их тоже заметил – или, может быть, шкипер передал ему совсем другой мысленный приказ? – и, нахмурившись, подошел ближе к фальшборту, прикрыл глаза ладонью от солнца. Лара ничего не видела – лишь море и редкие облака в небе, но миг спустя движения целителя сделались напряженными, сигнализируя о беспокойстве с настойчивостью маяка перед началом шторма.

– В чем дело? – спросила она тем голосом, каким магусы обычно разговаривают с детьми суши.

Велин поколебался.

– Понимаете, «Шустрая» – особенный фрегат. Она… склонна шутить, и время от времени шутки у нее коварные. Но неопасные! Просто досадные. Она как ребенок.

– Балованный ребенок, – уточнил Ристо.

– А кто ее разбаловал? – парировал Велин. Это было похоже на напоминание о каком-то событии, известном троим членам команды, потому что Ристо и Унаги ухмыльнулись, но сам целитель остался серьезным. Он повернулся к шкиперу, помрачнев. – Ристо, по-моему, на этот раз она не валяет дурака. Возможно, кто-то и впрямь преследует нас.

Лара почувствовала озноб.

Шкипер вскочил и подошел к фальшборту так, что его слепой глаз оказался со стороны Лары, и ее в очередной раз передернуло. Она ощутила вспышку гнева. Да кто он такой, чтобы выводить ее из себя, нарочно демонстрируя свое увечье? Но это чувство было мимолетным: у нее появилась более важная проблема. Почему они так уверены, что загадочный невидимый фрегат на горизонте преследует «Шуструю»? Океан ведь так широк…

– Что она тебе сообщает? – спросил Велин.

Лара не поняла вопроса, но потом Ристо заговорил, тихо и хрипло:

– Фрегат-ловец, идет под всеми парусами. Голодный и злой на своего навигатора, потому что тот гонит его без жалости. Настойчивый. И движется в точности тем же курсом, что и мы.

– Откуда вы все это знаете? – против собственной воли спросила Лара. Ристо повернулся к ней, а потом бросил взгляд на подошедшего к ним Кайрена. – Как вы могли все это узнать? Или это представление для того, чтобы выбить из нас побольше денег? Вы не…

– Я не из таких, – перебил шкипер. – И давайте не будем ходить вокруг да около: вы понимаете не хуже меня – это за вами погоня, а не за ~Шустрой~.

– Как ты себе… – начал Кайрен, но Ристо опять позволил себе перебить магуса.

– Я на этом корабле навигатор, а не мертвый груз, и знаю все, что должен знать. Пусть иной раз до меня долго доходит. Я сразу понял, что вы опальные небожители, но теперь думаю, что упустил пару важных деталей. Итак. К какой же из обреченных семей вы принадлежите? Ласточки? Пересмешники? Белокрылые голубки? Или… хм…

– Совы, – сказала Лара, заслужив сердитый взгляд Кайрена. – Мы совы.

Велин охнул. Лицо Унаги осталось бесстрастным. Ристо прищурил единственный глаз:

– А в чем ваш второй секрет?

Лара вздохнула:

– Мы единственные, кому удалось сбежать из Совиного Гнезда несколько месяцев назад. Если цепные акулы его величества поймают меня, он прекратит осаду и уничтожит крепость. Я нужна ему, чтобы покончить с кланом бунтовщиков.

– Но почему? – с безграничным изумлением спросил Велин.

– Дело не в ней как таковой, – мягко проговорил Ристо, глядя на Лару единственным глазом. Выражение лица у него сделалось странное… такое же, как в прошлый раз, в доках. – Дело в ее особенной драгоценной памяти. Перед вами, друзья мои, принцесса-сова собственной персоной.


Лара надеялась, что «Шустрая» докажет, что свое имя получила не зря, и оторвется от фрегата-преследователя. Но, судя по всему, маленький челнок не мог соревноваться с кораблем-ловцом, рожденным для того, чтобы практически летать над волнами, и расстояние между ними неуклонно сокращалось. На борту никто друг с другом не разговаривал, и все выглядело так, словно никакие отчаянные усилия Ристо не позволят им сбежать от погони. Это продолжалось два или три часа, а потом ветер вдруг переменился. Заметно ослабел.

И стих совсем.

Оба фрегата остановились посреди темно-синего зеркала океана, словно два листка, унесенных ветром. Под водой прятались большие плавники, которые позволяли им двигаться при полном безветрии, но из книг Лара знала, что это слишком утомительно как для самих кораблей, так и для их навигаторов. Она не сочла это удачным стечением обстоятельств – в конце концов, штиль не длится вечно, – однако Велин вдруг устремил на шкипера многозначительный взгляд.

– Нет, – резко сказал тот. – И речи быть не может.

– Почему? – искренне изумился целитель. – Ты предпочитаешь иметь дело… с этими?

– Ничего плохого они нам не сделают, – ответил Ристо так неуверенно, что вспыхнувшее было беспокойство Лары тотчас угасло. – Мы для них слишком маленькие рыбки. И всегда можно сказать, что… – Он замялся, подыскивая слова.

– У них на борту щупачи, я уверен, – сказал Велин, посуровев. – Если она и впрямь принцесса-сова, в которой так отчаянно нуждается сам капитан-император, неужели ты думаешь, будто нам уготовят иную участь, кроме как прямым курсом на Крабьи луга? Да ладно. Я слишком хорошо тебя знаю. Ты кто угодно – только не дурак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению