Дина и волшебные механизмы - читать онлайн книгу. Автор: Анна Коршунова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дина и волшебные механизмы | Автор книги - Анна Коршунова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Эй! – возмутилась Лика. – Я, конечно, не показательная дочь, но папочку очень люблю. И волнуюсь за него! Говорю вам, с этим фокусником что-то не то! Вы заметили, как только он приехал, все его сразу полюбили? Всё внимание теперь на нём, мы даже позабыли ссоры.

– Не вижу в этом ничего плохого, – отрезал Нифёдор.

Гостья кинула на него испепеляющий взгляд. Всё-таки Лика оставалась Ликой.

– Ну а каллиопа? – не сдавалась девочка. – Вам не кажется она подозрительной? И этот Альберт… Лично у меня от него мурашки по коже.

– Я никогда до этого не видела каллиопы, поэтому мне она не кажется подозрительной, – с сомнением произнесла Дина.

– Но она играет постоянно! Сама по себе, – не успокаивалась Лика. – К ней никто не притрагивается, а она сама меняет мелодию. Она даже сейчас играет, слышите?

Все невольно прислушались. И действительно, в отдалении тянулся приятный голос каллиопы. Но её звучание казалось таким естественным, как будто она играла в Планбурге всегда.

Нет, постойте!

Дина тряхнула головой.

Что всегда было в Планбурге – так это Тик-Так. Никакая каллиопа не может его заменить!

И вдруг тягучая песня приезжего инструмента начала невероятно раздражать Дину.

– Мне кажется, я тебе верю, – неожиданно для самой себя сказала она.

На лице Лики отразилось облегчение, но она быстро взяла себя в руки.

– Хоть у кого-то есть здравый смысл, – хмыкнула дочка мэра и разгладила складки платья на коленях. А потом как бы с сомнением добавила: – Спасибо.

– Я сказала: «Кажется». Так что это не точно, – холодно отозвалась Дина.

Лика сделала ей много плохого, поэтому она не собиралась принимать её с распростёртыми объятиями.

– И, прежде чем обвинить кого-то, вам необходимы железные доказательства, – с видом знатока заметила Часовщица. – Иначе получится очень некрасиво: гость приехал, чтобы порадовать вас, а вы обвинили его в своих проблемах.

Ребята замолчали, задумавшись над её словами.

– Сперва я тоже не понимала, в чём дело, – сказала Лика. – План Бургер приехал, и всё как будто бы стало хорошо. Папочка перестал на меня сердиться, и я снова стала его любимой дочкой. И та история с Днём Тыквы ушла на второй план. Удивительно, но мне действительно стало неважно, кто будет выступать: ученицы Академии или танцующие куклы.

До приезда Плана Бургера наши семейные обеды были очень тихими. Папочка запрещал мне капризничать и спрашивал меня в основном об успехах в школе. Потом появился фокусник, и стало весело и задорно. Он болтает без умолку. А его подмастерье, наоборот, постоянно молчит. Сперва мне казалось, что он просто стесняется. Я пыталась заговорить с ним. Но он совершенно не обращал на меня внимания!

Последние слова Лика произнесла намного громче предыдущих. Отсутствие внимания – вот что раздражало её больше всего.

– Но суть не в этом, – успокоившись, продолжила она. – Со временем завтраки, обеды, ужины становились всё веселее и веселее. А папочка, кажется, начал забывать обо всём – ему только фокусника подавай! Охрана и слуги ведут себя точно так же. Как малые дети, честное слово! Я не раз и даже не два пыталась напомнить папочке о его обязанностях, но он меня как будто не слышит! Если вы мне не верите, можете прийти и убедиться сами!

Лика серьёзно взглянула на Дину:

– Приходи сегодня ко мне с ночёвкой, устроим пижамную вечеринку.

– Нет, спасибо, – на автомате ответила Дина, а затем поняла, для чего Лика зовёт её.

– Возьми с собой Нину и ту неуклюжую девочку (надеюсь, она ничего не поломает). Я вам докажу, что ничего не выдумываю!

– Не соглашайся, Дина, вдруг она задумала тебе отомстить! – шепнул на ухо подруге Нифёдор.

– Вот-вот, – поддержал брата Нуфиля.

– Гхм, – воздержалась от комментариев Часовщица.

– Я согласна, – вопреки предостережениям друзей сказала Дина и посмотрела на Лику почти с вызовом: – Но если ты всё-таки выдумываешь, тебе мало не покажется!

Лика выдавила из себя доброжелательную улыбку. Дина уже знала, что от такой улыбки ничего хорошего ждать не приходится.

* * *

– Не могу поверить, что мы всерьёз собрались идти к Лике на пижамную вечеринку, – заныла На-фоня, когда они втроём подошли к дверям Зелёного дома. – Это очень, очень, очень скверная идея. Советую передумать.

– Согласна, – поддержала подругу Нина. – К тому же я уже была на Ликиных пижамных вечеринках. Не так уж там и весело, хочу сказать.

– Но мы ведь идём не веселиться, – возразила Дина. – Мы идём выяснять, что случилось с Тик-Таком и правду ли Лика говорит о фокуснике.

– Вздор всё это, – хмыкнула Нафоня. – На приезжего человека легче всего свалить вину. Вы же видели Плана Бургера! Я такого улыбчивого и позитивного человека в жизни не встречала. Разве он может кому-то навредить? К тому же…

Договорить Нафоня не успела – перед ними распахнулись двери Зелёного дома. На пороге их встретила служанка в зелёном сарафане, повязанном белым передником.

– Здравствуйте, девочки, – вежливо сказала она. – Следуйте за мной, Анжелика Гекторовна вас ожидает.

Дина вошла первой и неуверенно огляделась по сторонам. Она стояла посреди просторного круглого холла. Пол под ногами, стены с колоннами и даже потолок были сделаны из светло-зелёного камня. Создавалось впечатление, что они оказались внутри гигантской малахитовой шкатулки.

Холл Зелёного дома был знаком Дине, как и левое крыло, где Мэр Планбурга принимал посетителей, устраивал собрания и проводил различные торжества.

Правое, жилое, крыло Зелёного дома сильно отличалось от всего остального. Стены оклеены уютными полосатыми обоями, под ногами расстелены ковры, всюду картины, зеркала и торшеры.

– Вы опоздали! – скривила губы Лика, едва подруги вошли в её комнату.

А ведь и правда, без Тик-Така было гораздо сложнее ориентироваться во времени.

На просторном мягком диванчике уже сидела Алина.

– Приве-ет! – бодро поздоровалась она, помахав рукой.

Комната Лики была раза в два, а то и в три больше Дининой. И все-таки Дина представляла комнату дочки мэра несколько иначе. Ей казалось, что здесь непременно должны быть огромная кровать с балдахином и три-четыре платяных шкафа, ломящихся от всевозможной одежды. А ещё воздушные занавески, зеркало во всю стену в золотой оправе и мягкий ковёр, в котором утопают пятки. И всё в розовых или, на худой конец, небесных тонах. Ведь Лика, можно сказать, почти принцесса.

Но реальность разительно отличалась от фантазии. Здесь действительно была большая кровать, на которой могли бы уместиться целых три Лики. Но балдахина над ней не наблюдалось, как и воздушных перин. По бокам от кровати стояли тумбочки с ночниками. На одной из них лежала книга «Теоретическое пособие для юного кукольника».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению